All's Well That Ends Well by William Shakespeare






Act 3 - Scene 5



Florence. Without the walls. A tucket afar off.



Widow : Nay, come; for if they do approach the city, we [p]shall lose all the
sight.

Diana : They say the French count has done most honourable service.

Widow : It is reported that he has taken their greatest [p]commander; and that
with his own hand he slew the [p]duke's brother. [p][Tucket] [p]We
have lost our labour; they are gone a contrary [p]way: hark! you may
know by their trumpets.

Mariana : Come, let's return again, and suffice ourselves with [p]the report of
it. Well, Diana, take heed of this [p]French earl: the honour of a
maid is her name; and [p]no legacy is so rich as honesty.

Widow : I have told my neighbour how you have been solicited [p]by a gentleman
his companion.

Mariana : I know that knave; hang him! one Parolles: a [p]filthy officer he is
in those suggestions for the [p]young earl. Beware of them, Diana;
their promises, [p]enticements, oaths, tokens, and all these engines
of [p]lust, are not the things they go under: many a maid [p]hath been
seduced by them; and the misery is, [p]example, that so terrible shows
in the wreck of [p]maidenhood, cannot for all that dissuade
succession, [p]but that they are limed with the twigs that
threaten [p]them. I hope I need not to advise you further; but [p]I
hope your own grace will keep you where you are, [p]though there were
no further danger known but the [p]modesty which is so lost.

Diana : You shall not need to fear me.

Widow : I hope so. [p][Enter HELENA, disguised like a Pilgrim] [p]Look, here
comes a pilgrim: I know she will lie at [p]my house; thither they send
one another: I'll [p]question her. God save you, pilgrim! whither are
you bound?

Helena : To Saint Jaques le Grand. [p]Where do the palmers lodge, I do beseech
you?

Widow : At the Saint Francis here beside the port.

Helena : Is this the way?

Widow : Ay, marry, is't. [p][A march afar] [p]Hark you! they come this
way. [p]If you will tarry, holy pilgrim, [p]But till the troops come
by, [p]I will conduct you where you shall be lodged; [p]The rather,
for I think I know your hostess [p]As ample as myself.

Helena : Is it yourself?

Widow : If you shall please so, pilgrim.

Helena : I thank you, and will stay upon your leisure.

Widow : You came, I think, from France?

Helena : I did so.

Widow : Here you shall see a countryman of yours [p]That has done worthy
service.

Helena : His name, I pray you.

Diana : The Count Rousillon: know you such a one?

Helena : But by the ear, that hears most nobly of him: [p]His face I know not.

Diana : Whatsome'er he is, [p]He's bravely taken here. He stole from
France, [p]As 'tis reported, for the king had married him [p]Against
his liking: think you it is so?

Helena : Ay, surely, mere the truth: I know his lady.

Diana : There is a gentleman that serves the count [p]Reports but coarsely of
her.

Helena : What's his name?

Diana : Monsieur Parolles.

Helena : O, I believe with him, [p]In argument of praise, or to the worth [p]Of
the great count himself, she is too mean [p]To have her name repeated:
all her deserving [p]Is a reserved honesty, and that [p]I have not
heard examined.

Diana : Alas, poor lady! [p]'Tis a hard bondage to become the wife [p]Of a
detesting lord.

Widow : I warrant, good creature, wheresoe'er she is, [p]Her heart weighs
sadly: this young maid might do her [p]A shrewd turn, if she pleased.

Helena : How do you mean? [p]May be the amorous count solicits her [p]In the
unlawful purpose.

Widow : He does indeed; [p]And brokes with all that can in such a
suit [p]Corrupt the tender honour of a maid: [p]But she is arm'd for
him and keeps her guard [p]In honestest defence.

Mariana : The gods forbid else!

Widow : So, now they come: [p][Drum and Colours] [p][Enter BERTRAM, PAROLLES,
and the whole army] [p]That is Antonio, the duke's eldest
son; [p]That, Escalus.

Helena : Which is the Frenchman?

Diana : He; [p]That with the plume: 'tis a most gallant fellow. [p]I would he
loved his wife: if he were honester [p]He were much goodlier: is't not
a handsome gentleman?

Helena : I like him well.

Diana : 'Tis pity he is not honest: yond's that same knave [p]That leads him
to these places: were I his lady, [p]I would Poison that vile rascal.

Helena : Which is he?

Diana : That jack-an-apes with scarfs: why is he melancholy?

Helena : Perchance he's hurt i' the battle.

Parolles : Lose our drum! well.

Mariana : He's shrewdly vexed at something: look, he has spied us.

Widow : Marry, hang you!

Mariana : And your courtesy, for a ring-carrier!

Widow : The troop is past. Come, pilgrim, I will bring you [p]Where you shall
host: of enjoin'd penitents [p]There's four or five, to great Saint
Jaques bound, [p]Already at my house.

Helena : I humbly thank you: [p]Please it this matron and this gentle
maid [p]To eat with us to-night, the charge and thanking [p]Shall be
for me; and, to requite you further, [p]I will bestow some precepts of
this virgin [p]Worthy the note.

Both : We'll take your offer kindly.



Previous: Act 3 - Scene 4

Next: Act 3 - Scene 6





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions