As You Like It by William Shakespeare
Act 3 - Scene 2
The forest
(stage directions) : Enter ORLANDO, with a paper
Orlando : Hang there, my verse, in witness of my love;
[p]And thou,
thrice-crowned Queen of Night, survey
[p]With thy chaste eye, from thy
pale sphere above,
[p]Thy huntress' name that my full life doth
sway.
[p]O Rosalind! these trees shall be my books,
[p]And in their
barks my thoughts I'll character,
[p]That every eye which in this
forest looks
[p]Shall see thy virtue witness'd every where.
[p]Run,
run, Orlando; carve on every tree,
[p]The fair, the chaste, and
unexpressive she. Exit
(stage directions) : Enter CORIN and TOUCHSTONE
Corin : And how like you this shepherd's life, Master Touchstone?
Touchstone : Truly, shepherd, in respect of itself, it is a good
[p]life; but in
respect that it is a shepherd's life, it is nought.
[p]In respect that
it is solitary, I like it very well; but in
[p]respect that it is
private, it is a very vile life. Now in
[p]respect it is in the
fields, it pleaseth me well; but in respect
[p]it is not in the court,
it is tedious. As it is a spare life,
[p]look you, it fits my humour
well; but as there is no more plenty
[p]in it, it goes much against my
stomach. Hast any philosophy in
[p]thee, shepherd?
Corin : No more but that I know the more one sickens the worse at
[p]ease he
is; and that he that wants money, means, and content, is
[p]without
three good friends; that the property of rain is to wet,
[p]and fire
to burn; that good pasture makes fat sheep; and that a
[p]great cause
of the night is lack of the sun; that he that hath
[p]learned no wit
by nature nor art may complain of good breeding,
[p]or comes of a very
dull kindred.
Touchstone : Such a one is a natural philosopher. Wast ever in
[p]court, shepherd?
Corin : No, truly.
Touchstone : Then thou art damn'd.
Corin : Nay, I hope.
Touchstone : Truly, thou art damn'd, like an ill-roasted egg, all on
[p]one side.
Corin : For not being at court? Your reason.
Touchstone : Why, if thou never wast at court thou never saw'st good
[p]manners; if
thou never saw'st good manners, then thy manners must
[p]be wicked;
and wickedness is sin, and sin is damnation. Thou art
[p]in a parlous
state, shepherd.
Corin : Not a whit, Touchstone. Those that are good manners at the
[p]court
are as ridiculous in the country as the behaviour of the
[p]country is
most mockable at the court. You told me you salute not
[p]at the
court, but you kiss your hands; that courtesy would be
[p]uncleanly if
courtiers were shepherds.
Touchstone : Instance, briefly; come, instance.
Corin : Why, we are still handling our ewes; and their fells, you
[p]know, are
greasy.
Touchstone : Why, do not your courtier's hands sweat? And is not the
[p]grease of a
mutton as wholesome as the sweat of a man? Shallow,
[p]shallow. A
better instance, I say; come.
Corin : Besides, our hands are hard.
Touchstone : Your lips will feel them the sooner. Shallow again. A
[p]more sounder
instance; come.
Corin : And they are often tarr'd over with the surgery of our
[p]sheep; and
would you have us kiss tar? The courtier's hands are
[p]perfum'd with
civet.
Touchstone : Most shallow man! thou worm's meat in respect of a good
[p]piece of
flesh indeed! Learn of the wise, and perpend: civet is
[p]of a baser
birth than tar- the very uncleanly flux of a cat. Mend
[p]the
instance, shepherd.
Corin : You have too courtly a wit for me; I'll rest.
Touchstone : Wilt thou rest damn'd? God help thee, shallow man! God
[p]make
incision in thee! thou art raw.
Corin : Sir, I am a true labourer: I earn that I eat, get that I
[p]wear; owe
no man hate, envy no man's happiness; glad of other
[p]men's good,
content with my harm; and the greatest of my pride is
[p]to see my
ewes graze and my lambs suck.
Touchstone : That is another simple sin in you: to bring the ewes
[p]and the rams
together, and to offer to get your living by the
[p]copulation of
cattle; to be bawd to a bell-wether, and to betray
[p]a she-lamb of a
twelvemonth to crooked-pated, old, cuckoldly ram,
[p]out of all
reasonable match. If thou beest not damn'd for this,
[p]the devil
himself will have no shepherds; I cannot see else how
[p]thou shouldst
scape.
Corin : Here comes young Master Ganymede, my new mistress's brother.
(stage directions) : Enter ROSALIND, reading a paper
Rosalind : 'From the east to western Inde,
[p] No jewel is like
Rosalinde.
[p] Her worth, being mounted on the wind,
[p]
Through all the world bears Rosalinde.
[p] All the
pictures fairest lin'd
[p] Are but black to Rosalinde.
[p]
Let no face be kept in mind
[p] But the fair of
Rosalinde.'
Touchstone : I'll rhyme you so eight years together, dinners, and
[p]suppers, and
sleeping hours, excepted. It is the right
[p]butter-women's rank to
market.
Rosalind : Out, fool!
Touchstone : For a taste:
[p] If a hart do lack a hind,
[p]
Let him seek out Rosalinde.
[p] If the cat will after
kind,
[p] So be sure will Rosalinde.
[p] Winter
garments must be lin'd,
[p] So must slender Rosalinde.
[p]
They that reap must sheaf and bind,
[p] Then to
cart with Rosalinde.
[p] Sweetest nut hath sourest
rind,
[p] Such a nut is Rosalinde.
[p] He that
sweetest rose will find
[p] Must find love's prick and
Rosalinde.
[p]This is the very false gallop of verses; why do you
infect
[p]yourself with them?
Rosalind : Peace, you dull fool! I found them on a tree.
Touchstone : Truly, the tree yields bad fruit.
Rosalind : I'll graff it with you, and then I shall graff it with a
[p]medlar.
Then it will be the earliest fruit i' th' country; for
[p]you'll be
rotten ere you be half ripe, and that's the right
[p]virtue of the
medlar.
Touchstone : You have said; but whether wisely or no, let the forest
[p]judge.
[p]
Enter CELIA, with a writing
Rosalind : Peace!
[p]Here comes my sister, reading; stand aside.
Celia : 'Why should this a desert be?
[p] For it is unpeopled? No;
[p]
Tongues I'll hang on every tree
[p] That shall civil
sayings show.
[p] Some, how brief the life of man
[p]
Runs his erring pilgrimage,
[p] That the streching of a span
[p]
Buckles in his sum of age;
[p] Some, of violated
vows
[p] 'Twixt the souls of friend and friend;
[p] But
upon the fairest boughs,
[p] Or at every sentence end,
[p]
Will I Rosalinda write,
[p] Teaching all that read to
know
[p] The quintessence of every sprite
[p] Heaven
would in little show.
[p] Therefore heaven Nature charg'd
[p]
That one body should be fill'd
[p] With all graces
wide-enlarg'd.
[p] Nature presently distill'd
[p]
Helen's cheek, but not her heart,
[p] Cleopatra's majesty,
[p]
Atalanta's better part,
[p] Sad Lucretia's modesty.
[p]
Thus Rosalinde of many parts
[p] By heavenly synod was
devis'd,
[p] Of many faces, eyes, and hearts,
[p] To
have the touches dearest priz'd.
[p] Heaven would that she these
gifts should have,
[p] And I to live and die her slave.'
Rosalind : O most gentle Jupiter! What tedious homily of love have
[p]you wearied
your parishioners withal, and never cried 'Have
[p]patience, good
people.'
Celia : How now! Back, friends; shepherd, go off a little; go with
[p]him,
sirrah.
Touchstone : Come, shepherd, let us make an honourable retreat;
[p]though not with
bag and baggage, yet with scrip and scrippage.
(stage directions) : Exeunt CORIN and TOUCHSTONE
Celia : Didst thou hear these verses?
Rosalind : O, yes, I heard them all, and more too; for some of them
[p]had in
them more feet than the verses would bear.
Celia : That's no matter; the feet might bear the verses.
Rosalind : Ay, but the feet were lame, and could not bear themselves
[p]without
the verse, and therefore stood lamely in the verse.
Celia : But didst thou hear without wondering how thy name should be
[p]hang'd
and carved upon these trees?
Rosalind : I was seven of the nine days out of the wonder before you
[p]came; for
look here what I found on a palm-tree. I was never so
[p]berhym'd
since Pythagoras' time that I was an Irish rat, which I
[p]can hardly
remember.
Celia : Trow you who hath done this?
Rosalind : Is it a man?
Celia : And a chain, that you once wore, about his neck.
[p]Change you
colour?
Rosalind : I prithee, who?
Celia : O Lord, Lord! it is a hard matter for friends to meet;
but
[p]mountains may be remov'd with earthquakes, and so encounter.
Rosalind : Nay, but who is it?
Celia : Is it possible?
Rosalind : Nay, I prithee now, with most petitionary vehemence, tell
[p]me who it
is.
Celia : O wonderful, wonderful, most wonderful wonderful, and yet
[p]again
wonderful, and after that, out of all whooping!
Rosalind : Good my complexion! dost thou think, though I am
[p]caparison'd like a
man, I have a doublet and hose in my
[p]disposition? One inch of delay
more is a South Sea of discovery.
[p]I prithee tell me who is it
quickly, and speak apace. I would
[p]thou could'st stammer, that thou
mightst pour this conceal'd man
[p]out of thy mouth, as wine comes out
of narrow-mouth'd bottle-
[p]either too much at once or none at all. I
prithee take the cork
[p]out of thy mouth that I may drink thy
tidings.
Celia : So you may put a man in your belly.
Rosalind : Is he of God's making? What manner of man?
[p]Is his head worth a hat
or his chin worth a beard?
Celia : Nay, he hath but a little beard.
Rosalind : Why, God will send more if the man will be thankful. Let
[p]me stay
the growth of his beard, if thou delay me not the
[p]knowledge of his
chin.
Celia : It is young Orlando, that tripp'd up the wrestler's heels
[p]and your
heart both in an instant.
Rosalind : Nay, but the devil take mocking! Speak sad brow and true
[p]maid.
Celia : I' faith, coz, 'tis he.
Rosalind : Orlando?
Celia : Orlando.
Rosalind : Alas the day! what shall I do with my doublet and hose?
[p]What did he
when thou saw'st him? What said he? How look'd he?
[p]Wherein went he?
What makes he here? Did he ask for me? Where
[p]remains he? How parted
he with thee? And when shalt thou see him
[p]again? Answer me in one
word.
Celia : You must borrow me Gargantua's mouth first; 'tis a word too
[p]great
for any mouth of this age's size. To say ay and no to
these
[p]particulars is more than to answer in a catechism.
Rosalind : But doth he know that I am in this forest, and in man's
[p]apparel?
Looks he as freshly as he did the day he wrestled?
Celia : It is as easy to count atomies as to resolve the
[p]propositions of a
lover; but take a taste of my finding him, and
[p]relish it with good
observance. I found him under a tree, like a
[p]dropp'd acorn.
Rosalind : It may well be call'd Jove's tree, when it drops forth
[p]such fruit.
Celia : Give me audience, good madam.
Rosalind : Proceed.
Celia : There lay he, stretch'd along like a wounded knight.
Rosalind : Though it be pity to see such a sight, it well becomes
[p]the ground.
Celia : Cry 'Holla' to thy tongue, I prithee; it curvets
[p]unseasonably. He
was furnish'd like a hunter.
Rosalind : O, ominous! he comes to kill my heart.
Celia : I would sing my song without a burden; thou bring'st me out
[p]of
tune.
Rosalind : Do you not know I am a woman? When I think, I must speak.
[p]Sweet,
say on.
Celia : You bring me out. Soft! comes he not here?
(stage directions) : Enter ORLANDO and JAQUES
Rosalind : 'Tis he; slink by, and note him.
Jaques (lord) : I thank you for your company; but, good faith, I had as
[p]lief have
been myself alone.
Orlando : And so had I; but yet, for fashion sake, I thank you too
[p]for your
society.
Jaques (lord) : God buy you; let's meet as little as we can.
Orlando : I do desire we may be better strangers.
Jaques (lord) : I pray you mar no more trees with writing love songs in
[p]their
barks.
Orlando : I pray you mar no more of my verses with reading
them
[p]ill-favouredly.
Jaques (lord) : Rosalind is your love's name?
Orlando : Yes, just.
Jaques (lord) : I do not like her name.
Orlando : There was no thought of pleasing you when she was
[p]christen'd.
Jaques (lord) : What stature is she of?
Orlando : Just as high as my heart.
Jaques (lord) : You are full of pretty answers. Have you not been
[p]acquainted with
goldsmiths' wives, and conn'd them out of rings?
Orlando : Not so; but I answer you right painted cloth, from whence
[p]you have
studied your questions.
Jaques (lord) : You have a nimble wit; I think 'twas made of Atalanta's
[p]heels. Will
you sit down with me? and we two will rail against
[p]our mistress the
world, and all our misery.
Orlando : I will chide no breather in the world but myself, against
[p]whom I
know most faults.
Jaques (lord) : The worst fault you have is to be in love.
Orlando : 'Tis a fault I will not change for your best virtue. I am
[p]weary of
you.
Jaques (lord) : By my troth, I was seeking for a fool when I found you.
Orlando : He is drown'd in the brook; look but in, and you shall see
[p]him.
Jaques (lord) : There I shall see mine own figure.
Orlando : Which I take to be either a fool or a cipher.
Jaques (lord) : I'll tarry no longer with you; farewell, good Signior Love.
Orlando : I am glad of your departure; adieu, good Monsieur
[p]Melancholy.
(stage directions) : Exit JAQUES
Rosalind : [Aside to CELIA] I will speak to him like a saucy lackey,
[p]and under
that habit play the knave with him.- Do you hear,
[p]forester?
Orlando : Very well; what would you?
Rosalind : I pray you, what is't o'clock?
Orlando : You should ask me what time o' day; there's no clock in
[p]the
forest.
Rosalind : Then there is no true lover in the forest, else sighing
[p]every
minute and groaning every hour would detect the lazy foot
[p]of Time
as well as a clock.
Orlando : And why not the swift foot of Time? Had not that been as
[p]proper?
Rosalind : By no means, sir. Time travels in divers paces with
[p]divers persons.
I'll tell you who Time ambles withal, who Time
[p]trots withal, who
Time gallops withal, and who he stands still
[p]withal.
Orlando : I prithee, who doth he trot withal?
Rosalind : Marry, he trots hard with a young maid between the
[p]contract of her
marriage and the day it is solemniz'd; if the
[p]interim be but a
se'nnight, Time's pace is so hard that it seems
[p]the length of seven
year.
Orlando : Who ambles Time withal?
Rosalind : With a priest that lacks Latin and a rich man that hath
[p]not the
gout; for the one sleeps easily because he cannot study,
[p]and the
other lives merrily because he feels no pain; the one
[p]lacking the
burden of lean and wasteful learning, the other
[p]knowing no burden
of heavy tedious penury. These Time ambles
[p]withal.
Orlando : Who doth he gallop withal?
Rosalind : With a thief to the gallows; for though he go as softly
[p]as foot can
fall, he thinks himself too soon there.
Orlando : Who stays it still withal?
Rosalind : With lawyers in the vacation; for they sleep between term
[p]and term,
and then they perceive not how Time moves.
Orlando : Where dwell you, pretty youth?
Rosalind : With this shepherdess, my sister; here in the skirts of
[p]the forest,
like fringe upon a petticoat.
Orlando : Are you native of this place?
Rosalind : As the coney that you see dwell where she is kindled.
Orlando : Your accent is something finer than you could purchase in
[p]so
removed a dwelling.
Rosalind : I have been told so of many; but indeed an old religious
[p]uncle of
mine taught me to speak, who was in his youth an inland
[p]man; one
that knew courtship too well, for there he fell in love.
[p]I have
heard him read many lectures against it; and I thank God I
[p]am not a
woman, to be touch'd with so many giddy offences as he
[p]hath
generally tax'd their whole sex withal.
Orlando : Can you remember any of the principal evils that he laid
[p]to the
charge of women?
Rosalind : There were none principal; they were all like one another
[p]as
halfpence are; every one fault seeming monstrous till
his
[p]fellow-fault came to match it.
Orlando : I prithee recount some of them.
Rosalind : No; I will not cast away my physic but on those that are
[p]sick.
There is a man haunts the forest that abuses our young
[p]plants with
carving 'Rosalind' on their barks; hangs odes upon
[p]hawthorns and
elegies on brambles; all, forsooth, deifying the
[p]name of Rosalind.
If I could meet that fancy-monger, I would give
[p]him some good
counsel, for he seems to have the quotidian of love
[p]upon him.
Orlando : I am he that is so love-shak'd; I pray you tell me your
[p]remedy.
Rosalind : There is none of my uncle's marks upon you; he taught me
[p]how to
know a man in love; in which cage of rushes I am sure you
[p]are not
prisoner.
Orlando : What were his marks?
Rosalind : A lean cheek, which you have not; a blue eye and sunken,
[p]which you
have not; an unquestionable spirit, which you have not;
[p]a beard
neglected, which you have not; but I pardon you for that,
[p]for
simply your having in beard is a younger brother's revenue.
[p]Then
your hose should be ungarter'd, your bonnet unbanded, your
[p]sleeve
unbutton'd, your shoe untied, and every thing about
you
[p]demonstrating a careless desolation. But you are no such man;
you
[p]are rather point-device in your accoutrements, as loving
yourself
[p]than seeming the lover of any other.
Orlando : Fair youth, I would I could make thee believe I love.
Rosalind : Me believe it! You may as soon make her that you love
[p]believe it;
which, I warrant, she is apter to do than to confess
[p]she does. That
is one of the points in the which women still give
[p]the lie to their
consciences. But, in good sooth, are you he that
[p]hangs the verses
on the trees wherein Rosalind is so admired?
Orlando : I swear to thee, youth, by the white hand of Rosalind, I
[p]am that
he, that unfortunate he.
Rosalind : But are you so much in love as your rhymes speak?
Orlando : Neither rhyme nor reason can express how much.
Rosalind : Love is merely a madness; and, I tell you, deserves as
[p]well a dark
house and a whip as madmen do; and the reason why
[p]they are not so
punish'd and cured is that the lunacy is so
[p]ordinary that the
whippers are in love too. Yet I profess curing
[p]it by counsel.
Orlando : Did you ever cure any so?
Rosalind : Yes, one; and in this manner. He was to imagine me his
[p]love, his
mistress; and I set him every day to woo me; at which
[p]time would I,
being but a moonish youth, grieve, be effeminate,
[p]changeable,
longing and liking, proud, fantastical, apish,
[p]shallow, inconstant,
full of tears, full of smiles; for every
[p]passion something and for
no passion truly anything, as boys and
[p]women are for the most part
cattle of this colour; would now like
[p]him, now loathe him; then
entertain him, then forswear him; now
[p]weep for him, then spit at
him; that I drave my suitor from his
[p]mad humour of love to a living
humour of madness; which was, to
[p]forswear the full stream of the
world and to live in a nook
[p]merely monastic. And thus I cur'd him;
and this way will I take
[p]upon me to wash your liver as clean as a
sound sheep's heart,
[p]that there shall not be one spot of love in
't.
Orlando : I would not be cured, youth.
Rosalind : I would cure you, if you would but call me Rosalind, and
[p]come every
day to my cote and woo me.
Orlando : Now, by the faith of my love, I will. Tell me where it is.
Rosalind : Go with me to it, and I'll show it you; and, by the way,
[p]you shall
tell me where in the forest you live. Will you go?
Orlando : With all my heart, good youth.
Rosalind : Nay, you must call me Rosalind. Come, sister, will you
[p]go?
Exeunt
Previous: Act 3 - Scene 1
Next: Act 3 - Scene 3



