As You Like It by William Shakespeare






Act 4 - Scene 3



The forest



(stage directions) : Enter ROSALIND and CELIA

Rosalind : How say you now? Is it not past two o'clock? [p]And here much
Orlando!

Celia : I warrant you, with pure love and troubled brain, he hath [p]ta'en his
bow and arrows, and is gone forth- to sleep. Look, who [p]comes here.

(stage directions) : Enter SILVIUS

Silvius : My errand is to you, fair youth; [p]My gentle Phebe did bid me give
you this. [p]I know not the contents; but, as I guess [p]By the stern
brow and waspish action [p]Which she did use as she was writing of
it, [p]It bears an angry tenour. Pardon me, [p]I am but as a guiltless
messenger.

Rosalind : Patience herself would startle at this letter, [p]And play the
swaggerer. Bear this, bear all. [p]She says I am not fair, that I lack
manners; [p]She calls me proud, and that she could not love
me, [p]Were man as rare as Phoenix. 'Od's my will! [p]Her love is not
the hare that I do hunt; [p]Why writes she so to me? Well, shepherd,
well, [p]This is a letter of your own device.

Silvius : No, I protest, I know not the contents; [p]Phebe did write it.

Rosalind : Come, come, you are a fool, [p]And turn'd into the extremity of
love. [p]I saw her hand; she has a leathern hand, [p]A
freestone-colour'd hand; I verily did think [p]That her old gloves
were on, but 'twas her hands; [p]She has a huswife's hand- but that's
no matter. [p]I say she never did invent this letter: [p]This is a
man's invention, and his hand.

Silvius : Sure, it is hers.

Rosalind : Why, 'tis a boisterous and a cruel style; [p]A style for challengers.
Why, she defies me, [p]Like Turk to Christian. Women's gentle
brain [p]Could not drop forth such giant-rude invention, [p]Such
Ethiope words, blacker in their effect [p]Than in their countenance.
Will you hear the letter?

Silvius : So please you, for I never heard it yet; [p]Yet heard too much of
Phebe's cruelty.

Rosalind : She Phebes me: mark how the tyrant writes.
[Reads] [p] 'Art thou god to shepherd
turn'd, [p] That a maiden's heart hath burn'd?' [p]Can a woman
rail thus?

Silvius : Call you this railing?

Rosalind : 'Why, thy godhead laid apart, [p] Warr'st thou with a woman's
heart?' [p]Did you ever hear such railing? [p] 'Whiles the eye
of man did woo me, [p] That could do no vengeance to
me.' [p]Meaning me a beast. [p] 'If the scorn of your bright
eyne [p] Have power to raise such love in mine, [p]
Alack, in me what strange effect [p] Would they work in mild
aspect! [p] Whiles you chid me, I did love; [p] How then
might your prayers move! [p] He that brings this love to
the [p] Little knows this love in me; [p] And by him
seal up thy mind, [p] Whether that thy youth and kind [p]
Will the faithful offer take [p] Of me and all that I can
make; [p] Or else by him my love deny, [p] And then I'll
study how to die.'

Silvius : Call you this chiding?

Celia : Alas, poor shepherd!

Rosalind : Do you pity him? No, he deserves no pity. Wilt thou love [p]such a
woman? What, to make thee an instrument, and play false [p]strains
upon thee! Not to be endur'd! Well, go your way to her, [p]for I see
love hath made thee tame snake, and say this to her- [p]that if she
love me, I charge her to love thee; if she will not, [p]I will never
have her unless thou entreat for her. If you be a [p]true lover,
hence, and not a word; for here comes more company.

(stage directions) : Exit SILVIUS

(stage directions) : [Enter OLIVER]

Oliver : Good morrow, fair ones; pray you, if you know, [p]Where in the
purlieus of this forest stands [p]A sheep-cote fenc'd about with olive
trees?

Celia : West of this place, down in the neighbour bottom. [p]The rank of
osiers by the murmuring stream [p]Left on your right hand brings you
to the place. [p]But at this hour the house doth keep
itself; [p]There's none within.

Oliver : If that an eye may profit by a tongue, [p]Then should I know you by
description- [p]Such garments, and such years: 'The boy is fair, [p]Of
female favour, and bestows himself [p]Like a ripe sister; the woman
low, [p]And browner than her brother.' Are not you [p]The owner of the
house I did inquire for?

Celia : It is no boast, being ask'd, to say we are.

Oliver : Orlando doth commend him to you both; [p]And to that youth he calls
his Rosalind [p]He sends this bloody napkin. Are you he?

Rosalind : I am. What must we understand by this?

Oliver : Some of my shame; if you will know of me [p]What man I am, and how,
and why, and where, [p]This handkercher was stain'd.

Celia : I pray you, tell it.

Oliver : When last the young Orlando parted from you, [p]He left a promise to
return again [p]Within an hour; and, pacing through the
forest, [p]Chewing the food of sweet and bitter fancy, [p]Lo, what
befell! He threw his eye aside, [p]And mark what object did present
itself. [p]Under an oak, whose boughs were moss'd with age, [p]And
high top bald with dry antiquity, [p]A wretched ragged man, o'ergrown
with hair, [p]Lay sleeping on his back. About his neck [p]A green and
gilded snake had wreath'd itself, [p]Who with her head nimble in
threats approach'd [p]The opening of his mouth; but
suddenly, [p]Seeing Orlando, it unlink'd itself, [p]And with indented
glides did slip away [p]Into a bush; under which bush's shade [p]A
lioness, with udders all drawn dry, [p]Lay couching, head on ground,
with catlike watch, [p]When that the sleeping man should stir; for
'tis [p]The royal disposition of that beast [p]To prey on nothing that
doth seem as dead. [p]This seen, Orlando did approach the man, [p]And
found it was his brother, his elder brother.

Celia : O, I have heard him speak of that same brother; [p]And he did render
him the most unnatural [p]That liv'd amongst men.

Oliver : And well he might so do, [p]For well I know he was unnatural.

Rosalind : But, to Orlando: did he leave him there, [p]Food to the suck'd and
hungry lioness?

Oliver : Twice did he turn his back, and purpos'd so; [p]But kindness, nobler
ever than revenge, [p]And nature, stronger than his just
occasion, [p]Made him give battle to the lioness, [p]Who quickly fell
before him; in which hurtling [p]From miserable slumber I awak'd.

Celia : Are you his brother?

Rosalind : Was't you he rescu'd?

Celia : Was't you that did so oft contrive to kill him?

Oliver : 'Twas I; but 'tis not I. I do not shame [p]To tell you what I was,
since my conversion [p]So sweetly tastes, being the thing I am.

Rosalind : But for the bloody napkin?

Oliver : By and by. [p]When from the first to last, betwixt us two, [p]Tears
our recountments had most kindly bath'd, [p]As how I came into that
desert place- [p]In brief, he led me to the gentle Duke, [p]Who gave
me fresh array and entertainment, [p]Committing me unto my brother's
love; [p]Who led me instantly unto his cave, [p]There stripp'd
himself, and here upon his arm [p]The lioness had torn some flesh
away, [p]Which all this while had bled; and now he fainted, [p]And
cried, in fainting, upon Rosalind. [p]Brief, I recover'd him, bound up
his wound, [p]And, after some small space, being strong at
heart, [p]He sent me hither, stranger as I am, [p]To tell this story,
that you might excuse [p]His broken promise, and to give this
napkin, [p]Dy'd in his blood, unto the shepherd youth [p]That he in
sport doth call his Rosalind.

(stage directions) : [ROSALIND swoons]

Celia : Why, how now, Ganymede! sweet Ganymede!

Oliver : Many will swoon when they do look on blood.

Celia : There is more in it. Cousin Ganymede!

Oliver : Look, he recovers.

Rosalind : I would I were at home.

Celia : We'll lead you thither. [p]I pray you, will you take him by the arm?

Oliver : Be of good cheer, youth. You a man! [p]You lack a man's heart.

Rosalind : I do so, I confess it. Ah, sirrah, a body would think [p]this was well
counterfeited. I pray you tell your brother how [p]well I
counterfeited. Heigh-ho!

Oliver : This was not counterfeit; there is too great testimony in [p]your
complexion that it was a passion of earnest.

Rosalind : Counterfeit, I assure you.

Oliver : Well then, take a good heart and counterfeit to be a man.

Rosalind : So I do; but, i' faith, I should have been a woman by [p]right.

Celia : Come, you look paler and paler; pray you draw homewards. [p]Good sir,
go with us.

Oliver : That will I, for I must bear answer back [p]How you excuse my brother,
Rosalind.

Rosalind : I shall devise something; but, I pray you, commend
my [p]counterfeiting to him. Will you go? Exeunt



Previous: Act 4 - Scene 2

Next: Act 5 - Scene 1





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions