Comedy of Errors by William Shakespeare






Act 4 - Scene 4



A street.



Antipholus of Ephesus : Fear me not, man; I will not break away: [p]I'll give thee, ere I
leave thee, so much money, [p]To warrant thee, as I am 'rested
for. [p]My wife is in a wayward mood to-day, [p]And will not lightly
trust the messenger [p]That I should be attach'd in Ephesus, [p]I tell
you, 'twill sound harshly in her ears. [p][Enter DROMIO of Ephesus
with a rope's-end] [p]Here comes my man; I think he brings the
money. [p]How now, sir! have you that I sent you for?

Dromio of Ephesus : Here's that, I warrant you, will pay them all.

Antipholus of Ephesus : But where's the money?

Dromio of Ephesus : Why, sir, I gave the money for the rope.

Antipholus of Ephesus : Five hundred ducats, villain, for a rope?

Dromio of Ephesus : I'll serve you, sir, five hundred at the rate.

Antipholus of Ephesus : To what end did I bid thee hie thee home?

Dromio of Ephesus : To a rope's-end, sir; and to that end am I returned.

Antipholus of Ephesus : And to that end, sir, I will welcome you.

Officer : Good sir, be patient.

Dromio of Ephesus : Nay, 'tis for me to be patient; I am in adversity.

Officer : Good, now, hold thy tongue.

Dromio of Ephesus : Nay, rather persuade him to hold his hands.

Antipholus of Ephesus : Thou whoreson, senseless villain!

Dromio of Ephesus : I would I were senseless, sir, that I might not feel [p]your blows.

Antipholus of Ephesus : Thou art sensible in nothing but blows, and so is an [p]ass.

Dromio of Ephesus : I am an ass, indeed; you may prove it by my long [p]ears. I have
served him from the hour of my [p]nativity to this instant, and have
nothing at his [p]hands for my service but blows. When I am cold,
he [p]heats me with beating; when I am warm, he cools me [p]with
beating; I am waked with it when I sleep; [p]raised with it when I
sit; driven out of doors with [p]it when I go from home; welcomed home
with it when [p]I return; nay, I bear it on my shoulders, as
a [p]beggar wont her brat; and, I think when he hath [p]lamed me, I
shall beg with it from door to door.

Antipholus of Ephesus : Come, go along; my wife is coming yonder.

Dromio of Ephesus : Mistress, 'respice finem,' respect your end; or [p]rather, the
prophecy like the parrot, 'beware the [p]rope's-end.'

Antipholus of Ephesus : Wilt thou still talk?

Courtezan : How say you now? is not your husband mad?

Adriana : His incivility confirms no less. [p]Good Doctor Pinch, you are a
conjurer; [p]Establish him in his true sense again, [p]And I will
please you what you will demand.

Luciana : Alas, how fiery and how sharp he looks!

Courtezan : Mark how he trembles in his ecstasy!

Pinch : Give me your hand and let me feel your pulse.

Antipholus of Ephesus : There is my hand, and let it feel your ear.

Pinch : I charge thee, Satan, housed within this man, [p]To yield possession
to my holy prayers [p]And to thy state of darkness hie thee
straight: [p]I conjure thee by all the saints in heaven!

Antipholus of Ephesus : Peace, doting wizard, peace! I am not mad.

Adriana : O, that thou wert not, poor distressed soul!

Antipholus of Ephesus : You minion, you, are these your customers? [p]Did this companion with
the saffron face [p]Revel and feast it at my house to-day, [p]Whilst
upon me the guilty doors were shut [p]And I denied to enter in my
house?

Adriana : O husband, God doth know you dined at home; [p]Where would you had
remain'd until this time, [p]Free from these slanders and this open
shame!

Antipholus of Ephesus : Dined at home! Thou villain, what sayest thou?

Dromio of Ephesus : Sir, sooth to say, you did not dine at home.

Antipholus of Ephesus : Were not my doors lock'd up and I shut out?

Dromio of Ephesus : Perdie, your doors were lock'd and you shut out.

Antipholus of Ephesus : And did not she herself revile me there?

Dromio of Ephesus : Sans fable, she herself reviled you there.

Antipholus of Ephesus : Did not her kitchen-maid rail, taunt, and scorn me?

Dromio of Ephesus : Certes, she did; the kitchen-vestal scorn'd you.

Antipholus of Ephesus : And did not I in rage depart from thence?

Dromio of Ephesus : In verity you did; my bones bear witness, [p]That since have felt the
vigour of his rage.

Adriana : Is't good to soothe him in these contraries?

Pinch : It is no shame: the fellow finds his vein, [p]And yielding to him
humours well his frenzy.

Antipholus of Ephesus : Thou hast suborn'd the goldsmith to arrest me.

Adriana : Alas, I sent you money to redeem you, [p]By Dromio here, who came in
haste for it.

Dromio of Ephesus : Money by me! heart and goodwill you might; [p]But surely master, not a
rag of money.

Antipholus of Ephesus : Went'st not thou to her for a purse of ducats?

Adriana : He came to me and I deliver'd it.

Luciana : And I am witness with her that she did.

Dromio of Ephesus : God and the rope-maker bear me witness [p]That I was sent for nothing
but a rope!

Pinch : Mistress, both man and master is possess'd; [p]I know it by their pale
and deadly looks: [p]They must be bound and laid in some dark room.

Antipholus of Ephesus : Say, wherefore didst thou lock me forth to-day? [p]And why dost thou
deny the bag of gold?

Adriana : I did not, gentle husband, lock thee forth.

Dromio of Ephesus : And, gentle master, I received no gold; [p]But I confess, sir, that we
were lock'd out.

Adriana : Dissembling villain, thou speak'st false in both.

Antipholus of Ephesus : Dissembling harlot, thou art false in all; [p]And art confederate with
a damned pack [p]To make a loathsome abject scorn of me: [p]But with
these nails I'll pluck out these false eyes [p]That would behold in me
this shameful sport. [p][Enter three or four, and offer to bind
him.] [p]He strives]

Adriana : O, bind him, bind him! let him not come near me.

Pinch : More company! The fiend is strong within him.

Luciana : Ay me, poor man, how pale and wan he looks!

Antipholus of Ephesus : What, will you murder me? Thou gaoler, thou, [p]I am thy prisoner:
wilt thou suffer them [p]To make a rescue?

Officer : Masters, let him go [p]He is my prisoner, and you shall not have him.

Pinch : Go bind this man, for he is frantic too.

Adriana : What wilt thou do, thou peevish officer? [p]Hast thou delight to see a
wretched man [p]Do outrage and displeasure to himself?

Officer : He is my prisoner: if I let him go, [p]The debt he owes will be
required of me.

Adriana : I will discharge thee ere I go from thee: [p]Bear me forthwith unto
his creditor, [p]And, knowing how the debt grows, I will pay
it. [p]Good master doctor, see him safe convey'd [p]Home to my house.
O most unhappy day!

Antipholus of Ephesus : O most unhappy strumpet!

Dromio of Ephesus : Master, I am here entered in bond for you.

Antipholus of Ephesus : Out on thee, villain! wherefore dost thou mad me?

Dromio of Ephesus : Will you be bound for nothing? be mad, good master: [p]cry 'The
devil!'

Luciana : God help, poor souls, how idly do they talk!

Adriana : Go bear him hence. Sister, go you with me. [p][Exeunt all but Adriana,
Luciana, Officer and] [p]Courtezan] [p]Say now, whose suit is he
arrested at?

Officer : One Angelo, a goldsmith: do you know him?

Adriana : I know the man. What is the sum he owes?

Officer : Two hundred ducats.

Adriana : Say, how grows it due?

Officer : Due for a chain your husband had of him.

Adriana : He did bespeak a chain for me, but had it not.

Courtezan : When as your husband all in rage to-day [p]Came to my house and took
away my ring-- [p]The ring I saw upon his finger now-- [p]Straight
after did I meet him with a chain.

Adriana : It may be so, but I did never see it. [p]Come, gaoler, bring me where
the goldsmith is: [p]I long to know the truth hereof at
large. [p][Enter ANTIPHOLUS of Syracuse with his rapier drawn,] [p]and
DROMIO of Syracuse]

Luciana : God, for thy mercy! they are loose again.

Adriana : And come with naked swords. [p]Let's call more help to have them bound
again.

Officer : Away! they'll kill us. [p][Exeunt all but Antipholus of Syracuse and
Dromio] [p]of Syracuse]

Antipholus of Syracuse : I see these witches are afraid of swords.

Dromio of Syracuse : She that would be your wife now ran from you.

Antipholus of Syracuse : Come to the Centaur; fetch our stuff from thence: [p]I long that we
were safe and sound aboard.

Dromio of Syracuse : Faith, stay here this night; they will surely do us [p]no harm: you
saw they speak us fair, give us gold: [p]methinks they are such a
gentle nation that, but for [p]the mountain of mad flesh that claims
marriage of [p]me, I could find in my heart to stay here still
and [p]turn witch.

Antipholus of Syracuse : I will not stay to-night for all the town; [p]Therefore away, to get
our stuff aboard.



Previous: Act 4 - Scene 3

Next: Act 5 - Scene 1





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions