Cymbeline by William Shakespeare






Act 1 - Scene 4



Rome. Philario’s house.



Iachimo : Believe it, sir, I have seen him in Britain: he was [p]then of a
crescent note, expected to prove so worthy [p]as since he hath been
allowed the name of; but I [p]could then have looked on him without
the help of [p]admiration, though the catalogue of his
endowments [p]had been tabled by his side and I to peruse him by
items.

Philario : You speak of him when he was less furnished than now [p]he is with
that which makes him both without and within.

Frenchman : I have seen him in France: we had very many there [p]could behold the
sun with as firm eyes as he.

Iachimo : This matter of marrying his king's daughter, wherein [p]he must be
weighed rather by her value than his own, [p]words him, I doubt not, a
great deal from the matter.

Frenchman : And then his banishment.

Iachimo : Ay, and the approbation of those that weep this [p]lamentable divorce
under her colours are wonderfully [p]to extend him; be it but to
fortify her judgment, [p]which else an easy battery might lay flat,
for [p]taking a beggar without less quality. But how comes [p]it he is
to sojourn with you? How creeps [p]acquaintance?

Philario : His father and I were soldiers together; to whom I [p]have been often
bound for no less than my life. [p]Here comes the Briton: let him be
so entertained [p]amongst you as suits, with gentlemen of
your [p]knowing, to a stranger of his quality. [p][Enter POSTHUMUS
LEONATUS] [p]I beseech you all, be better known to this [p]gentleman;
whom I commend to you as a noble friend [p]of mine: how worthy he is I
will leave to appear [p]hereafter, rather than story him in his own
hearing.

Frenchman : Sir, we have known together in Orleans.

Posthumus Leonatus : Since when I have been debtor to you for courtesies, [p]which I will
be ever to pay and yet pay still.

Frenchman : Sir, you o'er-rate my poor kindness: I was glad I [p]did atone my
countryman and you; it had been pity [p]you should have been put
together with so mortal a [p]purpose as then each bore, upon
importance of so [p]slight and trivial a nature.

Posthumus Leonatus : By your pardon, sir, I was then a young traveller; [p]rather shunned
to go even with what I heard than in [p]my every action to be guided
by others' experiences: [p]but upon my mended judgment--if I offend
not to say [p]it is mended--my quarrel was not altogether slight.

Frenchman : 'Faith, yes, to be put to the arbitrement of swords, [p]and by such
two that would by all likelihood have [p]confounded one the other, or
have fallen both.

Iachimo : Can we, with manners, ask what was the difference?

Frenchman : Safely, I think: 'twas a contention in public, [p]which may, without
contradiction, suffer the report. [p]It was much like an argument that
fell out last [p]night, where each of us fell in praise of
our [p]country mistresses; this gentleman at that
time [p]vouching--and upon warrant of bloody [p]affirmation--his to be
more fair, virtuous, wise, [p]chaste, constant-qualified and less
attemptable [p]than any the rarest of our ladies in France.

Iachimo : That lady is not now living, or this gentleman's [p]opinion by this
worn out.

Posthumus Leonatus : She holds her virtue still and I my mind.

Iachimo : You must not so far prefer her 'fore ours of Italy.

Posthumus Leonatus : Being so far provoked as I was in France, I would [p]abate her
nothing, though I profess myself her [p]adorer, not her friend.

Iachimo : As fair and as good--a kind of hand-in-hand [p]comparison--had been
something too fair and too good [p]for any lady in Britain. If she
went before others [p]I have seen, as that diamond of yours
outlustres [p]many I have beheld. I could not but believe
she [p]excelled many: but I have not seen the most [p]precious diamond
that is, nor you the lady.

Posthumus Leonatus : I praised her as I rated her: so do I my stone.

Iachimo : What do you esteem it at?

Posthumus Leonatus : More than the world enjoys.

Iachimo : Either your unparagoned mistress is dead, or she's [p]outprized by a
trifle.

Posthumus Leonatus : You are mistaken: the one may be sold, or given, if [p]there were
wealth enough for the purchase, or merit [p]for the gift: the other is
not a thing for sale, [p]and only the gift of the gods.

Iachimo : Which the gods have given you?

Posthumus Leonatus : Which, by their graces, I will keep.

Iachimo : You may wear her in title yours: but, you know, [p]strange fowl light
upon neighbouring ponds. Your [p]ring may be stolen too: so your brace
of unprizable [p]estimations; the one is but frail and the
other [p]casual; a cunning thief, or a that way
accomplished [p]courtier, would hazard the winning both of first and
last.

Posthumus Leonatus : Your Italy contains none so accomplished a courtier [p]to convince the
honour of my mistress, if, in the [p]holding or loss of that, you term
her frail. I do [p]nothing doubt you have store of
thieves; [p]notwithstanding, I fear not my ring.

Philario : Let us leave here, gentlemen.

Posthumus Leonatus : Sir, with all my heart. This worthy signior, I [p]thank him, makes no
stranger of me; we are familiar at first.

Iachimo : With five times so much conversation, I should get [p]ground of your
fair mistress, make her go back, even [p]to the yielding, had I
admittance and opportunity to friend.

Posthumus Leonatus : No, no.

Iachimo : I dare thereupon pawn the moiety of my estate to [p]your ring; which,
in my opinion, o'ervalues it [p]something: but I make my wager rather
against your [p]confidence than her reputation: and, to bar
your [p]offence herein too, I durst attempt it against any [p]lady in
the world.

Posthumus Leonatus : You are a great deal abused in too bold a [p]persuasion; and I doubt
not you sustain what you're [p]worthy of by your attempt.

Iachimo : What's that?

Posthumus Leonatus : A repulse: though your attempt, as you call it, [p]deserve more; a
punishment too.

Philario : Gentlemen, enough of this: it came in too suddenly; [p]let it die as
it was born, and, I pray you, be [p]better acquainted.

Iachimo : Would I had put my estate and my neighbour's on the [p]approbation of
what I have spoke!

Posthumus Leonatus : What lady would you choose to assail?

Iachimo : Yours; whom in constancy you think stands so safe. [p]I will lay you
ten thousand ducats to your ring, [p]that, commend me to the court
where your lady is, [p]with no more advantage than the opportunity of
a [p]second conference, and I will bring from thence [p]that honour of
hers which you imagine so reserved.

Posthumus Leonatus : I will wage against your gold, gold to it: my ring [p]I hold dear as
my finger; 'tis part of it.

Iachimo : You are afraid, and therein the wiser. If you buy [p]ladies' flesh at
a million a dram, you cannot [p]preserve it from tainting: but I see
you have some [p]religion in you, that you fear.

Posthumus Leonatus : This is but a custom in your tongue; you bear a [p]graver purpose, I
hope.

Iachimo : I am the master of my speeches, and would undergo [p]what's spoken, I
swear.

Posthumus Leonatus : Will you? I shall but lend my diamond till your [p]return: let there
be covenants drawn between's: my [p]mistress exceeds in goodness the
hugeness of your [p]unworthy thinking: I dare you to this match:
here's my ring.

Philario : I will have it no lay.

Iachimo : By the gods, it is one. If I bring you no [p]sufficient testimony that
I have enjoyed the dearest [p]bodily part of your mistress, my ten
thousand ducats [p]are yours; so is your diamond too: if I come
off, [p]and leave her in such honour as you have trust in, [p]she your
jewel, this your jewel, and my gold are [p]yours: provided I have your
commendation for my more [p]free entertainment.

Posthumus Leonatus : I embrace these conditions; let us have articles [p]betwixt us. Only,
thus far you shall answer: if [p]you make your voyage upon her and
give me directly [p]to understand you have prevailed, I am no
further [p]your enemy; she is not worth our debate: if she [p]remain
unseduced, you not making it appear [p]otherwise, for your ill opinion
and the assault you [p]have made to her chastity you shall answer me
with [p]your sword.

Iachimo : Your hand; a covenant: we will have these things set [p]down by lawful
counsel, and straight away for [p]Britain, lest the bargain should
catch cold and [p]starve: I will fetch my gold and have our
two [p]wagers recorded.

Posthumus Leonatus : Agreed.

Frenchman : Will this hold, think you?

Philario : Signior Iachimo will not from it. [p]Pray, let us follow 'em.



Previous: Act 1 - Scene 3

Next: Act 1 - Scene 5





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions