Cymbeline by William Shakespeare
Act 5 - Scene 5
Cymbeline’s tent.
Cymbeline : Stand by my side, you whom the gods have made
[p]Preservers of my
throne. Woe is my heart
[p]That the poor soldier that so richly
fought,
[p]Whose rags shamed gilded arms, whose naked
breast
[p]Stepp'd before larges of proof, cannot be found:
[p]He shall
be happy that can find him, if
[p]Our grace can make him so.
Belarius : I never saw
[p]Such noble fury in so poor a thing;
[p]Such precious
deeds in one that promises nought
[p]But beggary and poor looks.
Cymbeline : No tidings of him?
Pisanio : He hath been search'd among the dead and living,
[p]But no trace of
him.
Cymbeline : To my grief, I am
[p]The heir of his reward;
[p][To BELARIUS,
GUIDERIUS, and ARVIRAGUS]
[p]which I will add
[p]To you, the liver,
heart and brain of Britain,
[p]By whom I grant she lives. 'Tis now the
time
[p]To ask of whence you are. Report it.
Belarius : Sir,
[p]In Cambria are we born, and gentlemen:
[p]Further to boast
were neither true nor modest,
[p]Unless I add, we are honest.
Cymbeline : Bow your knees.
[p]Arise my knights o' the battle: I create
you
[p]Companions to our person and will fit you
[p]With dignities
becoming your estates.
[p][Enter CORNELIUS and Ladies]
[p]There's
business in these faces. Why so sadly
[p]Greet you our victory? you
look like Romans,
[p]And not o' the court of Britain.
Cornelius : Hail, great king!
[p]To sour your happiness, I must report
[p]The
queen is dead.
Cymbeline : Who worse than a physician
[p]Would this report become? But I
consider,
[p]By medicine life may be prolong'd, yet death
[p]Will
seize the doctor too. How ended she?
Cornelius : With horror, madly dying, like her life,
[p]Which, being cruel to the
world, concluded
[p]Most cruel to herself. What she confess'd
[p]I
will report, so please you: these her women
[p]Can trip me, if I err;
who with wet cheeks
[p]Were present when she finish'd.
Cymbeline : Prithee, say.
Cornelius : First, she confess'd she never loved you, only
[p]Affected greatness
got by you, not you:
[p]Married your royalty, was wife to your
place;
[p]Abhorr'd your person.
Cymbeline : She alone knew this;
[p]And, but she spoke it dying, I would
not
[p]Believe her lips in opening it. Proceed.
Cornelius : Your daughter, whom she bore in hand to love
[p]With such integrity,
she did confess
[p]Was as a scorpion to her sight; whose life,
[p]But
that her flight prevented it, she had
[p]Ta'en off by poison.
Cymbeline : O most delicate fiend!
[p]Who is 't can read a woman? Is there more?
Cornelius : More, sir, and worse. She did confess she had
[p]For you a mortal
mineral; which, being took,
[p]Should by the minute feed on life and
lingering
[p]By inches waste you: in which time she purposed,
[p]By
watching, weeping, tendance, kissing, to
[p]O'ercome you with her
show, and in time,
[p]When she had fitted you with her craft, to
work
[p]Her son into the adoption of the crown:
[p]But, failing of her
end by his strange absence,
[p]Grew shameless-desperate; open'd, in
despite
[p]Of heaven and men, her purposes; repented
[p]The evils she
hatch'd were not effected; so
[p]Despairing died.
Cymbeline : Heard you all this, her women?
First Lady : We did, so please your highness.
Cymbeline : Mine eyes
[p]Were not in fault, for she was beautiful;
[p]Mine ears,
that heard her flattery; nor my heart,
[p]That thought her like her
seeming; it had
[p]been vicious
[p]To have mistrusted her: yet, O my
daughter!
[p]That it was folly in me, thou mayst say,
[p]And prove it
in thy feeling. Heaven mend all!
[p][Enter LUCIUS, IACHIMO, the
Soothsayer, and other]
[p]Roman Prisoners, guarded; POSTHUMUS
LEONATUS
[p]behind, and IMOGEN]
[p]Thou comest not, Caius, now for
tribute that
[p]The Britons have razed out, though with the loss
[p]Of
many a bold one; whose kinsmen have made suit
[p]That their good souls
may be appeased with slaughter
[p]Of you their captives, which ourself
have granted:
[p]So think of your estate.
Caius Lucius : Consider, sir, the chance of war: the day
[p]Was yours by accident;
had it gone with us,
[p]We should not, when the blood was
cool,
[p]have threaten'd
[p]Our prisoners with the sword. But since
the gods
[p]Will have it thus, that nothing but our lives
[p]May be
call'd ransom, let it come: sufficeth
[p]A Roman with a Roman's heart
can suffer:
[p]Augustus lives to think on't: and so much
[p]For my
peculiar care. This one thing only
[p]I will entreat; my boy, a Briton
born,
[p]Let him be ransom'd: never master had
[p]A page so kind, so
duteous, diligent,
[p]So tender over his occasions, true,
[p]So feat,
so nurse-like: let his virtue join
[p]With my request, which I make
bold your highness
[p]Cannot deny; he hath done no Briton
harm,
[p]Though he have served a Roman: save him, sir,
[p]And spare no
blood beside.
Cymbeline : I have surely seen him:
[p]His favour is familiar to me. Boy,
[p]Thou
hast look'd thyself into my grace,
[p]And art mine own. I know not
why, wherefore,
[p]To say 'live, boy:' ne'er thank thy master;
live:
[p]And ask of Cymbeline what boon thou wilt,
[p]Fitting my
bounty and thy state, I'll give it;
[p]Yea, though thou do demand a
prisoner,
[p]The noblest ta'en.
Imogen : I humbly thank your highness.
Caius Lucius : I do not bid thee beg my life, good lad;
[p]And yet I know thou wilt.
Imogen : No, no: alack,
[p]There's other work in hand: I see a thing
[p]Bitter
to me as death: your life, good master,
[p]Must shuffle for itself.
Caius Lucius : The boy disdains me,
[p]He leaves me, scorns me: briefly die their
joys
[p]That place them on the truth of girls and boys.
[p]Why stands
he so perplex'd?
Cymbeline : What wouldst thou, boy?
[p]I love thee more and more: think more and
more
[p]What's best to ask. Know'st him thou look'st on?
speak,
[p]Wilt have him live? Is he thy kin? thy friend?
Imogen : He is a Roman; no more kin to me
[p]Than I to your highness; who,
being born your vassal,
[p]Am something nearer.
Cymbeline : Wherefore eyest him so?
Imogen : I'll tell you, sir, in private, if you please
[p]To give me hearing.
Cymbeline : Ay, with all my heart,
[p]And lend my best attention. What's thy
name?
Imogen : Fidele, sir.
Cymbeline : Thou'rt my good youth, my page;
[p]I'll be thy master: walk with me;
speak freely.
Belarius : Is not this boy revived from death?
Arviragus : One sand another
[p]Not more resembles that sweet rosy lad
[p]Who
died, and was Fidele. What think you?
Guiderius : The same dead thing alive.
Belarius : Peace, peace! see further; he eyes us not; forbear;
[p]Creatures may
be alike: were 't he, I am sure
[p]He would have spoke to us.
Guiderius : But we saw him dead.
Belarius : Be silent; let's see further.
Pisanio : [Aside]. It is my mistress:
[p]Since she is living, let the time run
on
[p]To good or bad.
Cymbeline : Come, stand thou by our side;
[p]Make thy demand aloud.
[p][To
IACHIMO]
[p]Sir, step you forth;
[p]Give answer to this boy, and do it
freely;
[p]Or, by our greatness and the grace of it,
[p]Which is our
honour, bitter torture shall
[p]Winnow the truth from falsehood. On,
speak to him.
Imogen : My boon is, that this gentleman may render
[p]Of whom he had this
ring.
Posthumus Leonatus : [Aside] What's that to him?
Cymbeline : That diamond upon your finger, say
[p]How came it yours?
Iachimo : Thou'lt torture me to leave unspoken that
[p]Which, to be spoke, would
torture thee.
Cymbeline : How! me?
Iachimo : I am glad to be constrain'd to utter that
[p]Which torments me to
conceal. By villany
[p]I got this ring: 'twas Leonatus' jewel;
[p]Whom
thou didst banish; and--which more may
[p]grieve thee,
[p]As it doth
me--a nobler sir ne'er lived
[p]'Twixt sky and ground. Wilt thou hear
more, my lord?
Cymbeline : All that belongs to this.
Iachimo : That paragon, thy daughter,--
[p]For whom my heart drops blood, and my
false spirits
[p]Quail to remember--Give me leave; I faint.
Cymbeline : My daughter! what of her? Renew thy strength:
[p]I had rather thou
shouldst live while nature will
[p]Than die ere I hear more: strive,
man, and speak.
Iachimo : Upon a time,--unhappy was the clock
[p]That struck the hour!--it was
in Rome,--accursed
[p]The mansion where!--'twas at a feast,--O,
would
[p]Our viands had been poison'd, or at least
[p]Those which I
heaved to head!--the good Posthumus--
[p]What should I say? he was too
good to be
[p]Where ill men were; and was the best of all
[p]Amongst
the rarest of good ones,--sitting sadly,
[p]Hearing us praise our
loves of Italy
[p]For beauty that made barren the swell'd boast
[p]Of
him that best could speak, for feature, laming
[p]The shrine of Venus,
or straight-pight Minerva.
[p]Postures beyond brief nature, for
condition,
[p]A shop of all the qualities that man
[p]Loves woman for,
besides that hook of wiving,
[p]Fairness which strikes the eye--
Cymbeline : I stand on fire:
[p]Come to the matter.
Iachimo : All too soon I shall,
[p]Unless thou wouldst grieve quickly. This
Posthumus,
[p]Most like a noble lord in love and one
[p]That had a
royal lover, took his hint;
[p]And, not dispraising whom we
praised,--therein
[p]He was as calm as virtue--he began
[p]His
mistress' picture; which by his tongue
[p]being made,
[p]And then a
mind put in't, either our brags
[p]Were crack'd of kitchen-trolls, or
his description
[p]Proved us unspeaking sots.
Cymbeline : Nay, nay, to the purpose.
Iachimo : Your daughter's chastity--there it begins.
[p]He spake of her, as Dian
had hot dreams,
[p]And she alone were cold: whereat I, wretch,
[p]Made
scruple of his praise; and wager'd with him
[p]Pieces of gold 'gainst
this which then he wore
[p]Upon his honour'd finger, to attain
[p]In
suit the place of's bed and win this ring
[p]By hers and mine
adultery. He, true knight,
[p]No lesser of her honour
confident
[p]Than I did truly find her, stakes this ring;
[p]And would
so, had it been a carbuncle
[p]Of Phoebus' wheel, and might so safely,
had it
[p]Been all the worth of's car. Away to Britain
[p]Post I in
this design: well may you, sir,
[p]Remember me at court; where I was
taught
[p]Of your chaste daughter the wide difference
[p]'Twixt
amorous and villanous. Being thus quench'd
[p]Of hope, not longing,
mine Italian brain
[p]'Gan in your duller Britain operate
[p]Most
vilely; for my vantage, excellent:
[p]And, to be brief, my practise so
prevail'd,
[p]That I return'd with simular proof enough
[p]To make the
noble Leonatus mad,
[p]By wounding his belief in her renown
[p]With
tokens thus, and thus; averting notes
[p]Of chamber-hanging, pictures,
this her bracelet,--
[p]O cunning, how I got it!--nay, some
marks
[p]Of secret on her person, that he could not
[p]But think her
bond of chastity quite crack'd,
[p]I having ta'en the forfeit.
Whereupon--
[p]Methinks, I see him now--
Posthumus Leonatus : [Advancing] Ay, so thou dost,
[p]Italian fiend! Ay me, most credulous
fool,
[p]Egregious murderer, thief, any thing
[p]That's due to all the
villains past, in being,
[p]To come! O, give me cord, or knife, or
poison,
[p]Some upright justicer! Thou, king, send out
[p]For
torturers ingenious: it is I
[p]That all the abhorred things o' the
earth amend
[p]By being worse than they. I am Posthumus,
[p]That
kill'd thy daughter:--villain-like, I lie--
[p]That caused a lesser
villain than myself,
[p]A sacrilegious thief, to do't: the
temple
[p]Of virtue was she; yea, and she herself.
[p]Spit, and throw
stones, cast mire upon me, set
[p]The dogs o' the street to bay me:
every villain
[p]Be call'd Posthumus Leonitus; and
[p]Be villany less
than 'twas! O Imogen!
[p]My queen, my life, my wife! O
Imogen,
[p]Imogen, Imogen!
Imogen : Peace, my lord; hear, hear--
Posthumus Leonatus : Shall's have a play of this? Thou scornful page,
[p]There lie thy
part.
Pisanio : O, gentlemen, help!
[p]Mine and your mistress! O, my lord
Posthumus!
[p]You ne'er kill'd Imogen til now. Help, help!
[p]Mine
honour'd lady!
Cymbeline : Does the world go round?
Posthumus Leonatus : How come these staggers on me?
Pisanio : Wake, my mistress!
Cymbeline : If this be so, the gods do mean to strike me
[p]To death with mortal
joy.
Pisanio : How fares thy mistress?
Imogen : O, get thee from my sight;
[p]Thou gavest me poison: dangerous fellow,
hence!
[p]Breathe not where princes are.
Cymbeline : The tune of Imogen!
Pisanio : Lady,
[p]The gods throw stones of sulphur on me, if
[p]That box I gave
you was not thought by me
[p]A precious thing: I had it from the
queen.
Cymbeline : New matter still?
Imogen : It poison'd me.
Cornelius : O gods!
[p]I left out one thing which the queen confess'd.
[p]Which
must approve thee honest: 'If Pisanio
[p]Have,' said she, 'given his
mistress that confection
[p]Which I gave him for cordial, she is
served
[p]As I would serve a rat.'
Cymbeline : What's this, Comelius?
Cornelius : The queen, sir, very oft importuned me
[p]To temper poisons for her,
still pretending
[p]The satisfaction of her knowledge only
[p]In
killing creatures vile, as cats and dogs,
[p]Of no esteem: I, dreading
that her purpose
[p]Was of more danger, did compound for her
[p]A
certain stuff, which, being ta'en, would cease
[p]The present power of
life, but in short time
[p]All offices of nature should again
[p]Do
their due functions. Have you ta'en of it?
Imogen : Most like I did, for I was dead.
Belarius : My boys,
[p]There was our error.
Guiderius : This is, sure, Fidele.
Imogen : Why did you throw your wedded lady from you?
[p]Think that you are
upon a rock; and now
[p]Throw me again.
Posthumus Leonatus : Hang there like a fruit, my soul,
[p]Till the tree die!
Cymbeline : How now, my flesh, my child!
[p]What, makest thou me a dullard in this
act?
[p]Wilt thou not speak to me?
Imogen : [Kneeling] Your blessing, sir.
Belarius : [To GUIDERIUS and ARVIRAGUS] Though you did love
[p]this youth, I
blame ye not:
[p]You had a motive for't.
Cymbeline : My tears that fall
[p]Prove holy water on thee! Imogen,
[p]Thy
mother's dead.
Imogen : I am sorry for't, my lord.
Cymbeline : O, she was nought; and long of her it was
[p]That we meet here so
strangely: but her son
[p]Is gone, we know not how nor where.
Pisanio : My lord,
[p]Now fear is from me, I'll speak troth. Lord
Cloten,
[p]Upon my lady's missing, came to me
[p]With his sword drawn;
foam'd at the mouth, and swore,
[p]If I discover'd not which way she
was gone,
[p]It was my instant death. By accident,
[p]had a feigned
letter of my master's
[p]Then in my pocket; which directed him
[p]To
seek her on the mountains near to Milford;
[p]Where, in a frenzy, in
my master's garments,
[p]Which he enforced from me, away he
posts
[p]With unchaste purpose and with oath to violate
[p]My lady's
honour: what became of him
[p]I further know not.
Guiderius : Let me end the story:
[p]I slew him there.
Cymbeline : Marry, the gods forfend!
[p]I would not thy good deeds should from my
lips
[p]Pluck a bard sentence: prithee, valiant youth,
[p]Deny't
again.
Guiderius : I have spoke it, and I did it.
Cymbeline : He was a prince.
Guiderius : A most incivil one: the wrongs he did me
[p]Were nothing prince-like;
for he did provoke me
[p]With language that would make me spurn the
sea,
[p]If it could so roar to me: I cut off's head;
[p]And am right
glad he is not standing here
[p]To tell this tale of mine.
Cymbeline : I am sorry for thee:
[p]By thine own tongue thou art condemn'd, and
must
[p]Endure our law: thou'rt dead.
Imogen : That headless man
[p]I thought had been my lord.
Cymbeline : Bind the offender,
[p]And take him from our presence.
Belarius : Stay, sir king:
[p]This man is better than the man he slew,
[p]As well
descended as thyself; and hath
[p]More of thee merited than a band of
Clotens
[p]Had ever scar for.
[p][To the Guard]
[p]Let his arms
alone;
[p]They were not born for bondage.
Cymbeline : Why, old soldier,
[p]Wilt thou undo the worth thou art unpaid
for,
[p]By tasting of our wrath? How of descent
[p]As good as we?
Arviragus : In that he spake too far.
Cymbeline : And thou shalt die for't.
Belarius : We will die all three:
[p]But I will prove that two on's are as
good
[p]As I have given out him. My sons, I must,
[p]For mine own
part, unfold a dangerous speech,
[p]Though, haply, well for you.
Arviragus : Your danger's ours.
Guiderius : And our good his.
Belarius : Have at it then, by leave.
[p]Thou hadst, great king, a subject
who
[p]Was call'd Belarius.
Cymbeline : What of him? he is
[p]A banish'd traitor.
Belarius : He it is that hath
[p]Assumed this age; indeed a banish'd man;
[p]I
know not how a traitor.
Cymbeline : Take him hence:
[p]The whole world shall not save him.
Belarius : Not too hot:
[p]First pay me for the nursing of thy sons;
[p]And let
it be confiscate all, so soon
[p]As I have received it.
Cymbeline : Nursing of my sons!
Belarius : I am too blunt and saucy: here's my knee:
[p]Ere I arise, I will
prefer my sons;
[p]Then spare not the old father. Mighty sir,
[p]These
two young gentlemen, that call me father
[p]And think they are my
sons, are none of mine;
[p]They are the issue of your loins, my
liege,
[p]And blood of your begetting.
Cymbeline : How! my issue!
Belarius : So sure as you your father's. I, old Morgan,
[p]Am that Belarius whom
you sometime banish'd:
[p]Your pleasure was my mere offence, my
punishment
[p]Itself, and all my treason; that I suffer'd
[p]Was all
the harm I did. These gentle princes--
[p]For such and so they
are--these twenty years
[p]Have I train'd up: those arts they have as
I
[p]Could put into them; my breeding was, sir, as
[p]Your highness
knows. Their nurse, Euriphile,
[p]Whom for the theft I wedded, stole
these children
[p]Upon my banishment: I moved her to't,
[p]Having
received the punishment before,
[p]For that which I did then: beaten
for loyalty
[p]Excited me to treason: their dear loss,
[p]The more of
you 'twas felt, the more it shaped
[p]Unto my end of stealing them.
But, gracious sir,
[p]Here are your sons again; and I must lose
[p]Two
of the sweet'st companions in the world.
[p]The benediction of these
covering heavens
[p]Fall on their heads like dew! for they are
worthy
[p]To inlay heaven with stars.
Cymbeline : Thou weep'st, and speak'st.
[p]The service that you three have done is
more
[p]Unlike than this thou tell'st. I lost my children:
[p]If these
be they, I know not how to wish
[p]A pair of worthier sons.
Belarius : Be pleased awhile.
[p]This gentleman, whom I call Polydore,
[p]Most
worthy prince, as yours, is true Guiderius:
[p]This gentleman, my
Cadwal, Arviragus,
[p]Your younger princely son; he, sir, was
lapp'd
[p]In a most curious mantle, wrought by the hand
[p]Of his
queen mother, which for more probation
[p]I can with ease produce.
Cymbeline : Guiderius had
[p]Upon his neck a mole, a sanguine star;
[p]It was a
mark of wonder.
Belarius : This is he;
[p]Who hath upon him still that natural stamp:
[p]It was
wise nature's end in the donation,
[p]To be his evidence now.
Cymbeline : O, what, am I
[p]A mother to the birth of three? Ne'er
mother
[p]Rejoiced deliverance more. Blest pray you be,
[p]That, after
this strange starting from your orbs,
[p]may reign in them now! O
Imogen,
[p]Thou hast lost by this a kingdom.
Imogen : No, my lord;
[p]I have got two worlds by 't. O my gentle
brothers,
[p]Have we thus met? O, never say hereafter
[p]But I am
truest speaker you call'd me brother,
[p]When I was but your sister; I
you brothers,
[p]When ye were so indeed.
Cymbeline : Did you e'er meet?
Arviragus : Ay, my good lord.
Guiderius : And at first meeting loved;
[p]Continued so, until we thought he
died.
Cornelius : By the queen's dram she swallow'd.
Cymbeline : O rare instinct!
[p]When shall I hear all through? This
fierce
[p]abridgement
[p]Hath to it circumstantial branches,
which
[p]Distinction should be rich in. Where? how lived You?
[p]And
when came you to serve our Roman captive?
[p]How parted with your
brothers? how first met them?
[p]Why fled you from the court? and
whither? These,
[p]And your three motives to the battle, with
[p]I
know not how much more, should be demanded;
[p]And all the other
by-dependencies,
[p]From chance to chance: but nor the time nor
place
[p]Will serve our long inter'gatories. See,
[p]Posthumus anchors
upon Imogen,
[p]And she, like harmless lightning, throws her eye
[p]On
him, her brother, me, her master, hitting
[p]Each object with a joy:
the counterchange
[p]Is severally in all. Let's quit this
ground,
[p]And smoke the temple with our sacrifices.
[p][To
BELARIUS]
[p]Thou art my brother; so we'll hold thee ever.
Imogen : You are my father too, and did relieve me,
[p]To see this gracious
season.
Cymbeline : All o'erjoy'd,
[p]Save these in bonds: let them be joyful too,
[p]For
they shall taste our comfort.
Imogen : My good master,
[p]I will yet do you service.
Caius Lucius : Happy be you!
Cymbeline : The forlorn soldier, that so nobly fought,
[p]He would have well
becomed this place, and graced
[p]The thankings of a king.
Posthumus Leonatus : I am, sir,
[p]The soldier that did company these three
[p]In poor
beseeming; 'twas a fitment for
[p]The purpose I then follow'd. That I
was he,
[p]Speak, Iachimo: I had you down and might
[p]Have made you
finish.
Iachimo : [Kneeling] I am down again:
[p]But now my heavy conscience sinks my
knee,
[p]As then your force did. Take that life, beseech you,
[p]Which
I so often owe: but your ring first;
[p]And here the bracelet of the
truest princess
[p]That ever swore her faith.
Posthumus Leonatus : Kneel not to me:
[p]The power that I have on you is, to spare
you;
[p]The malice towards you to forgive you: live,
[p]And deal with
others better.
Cymbeline : Nobly doom'd!
[p]We'll learn our freeness of a son-in-law;
[p]Pardon's
the word to all.
Arviragus : You holp us, sir,
[p]As you did mean indeed to be our
brother;
[p]Joy'd are we that you are.
Posthumus Leonatus : Your servant, princes. Good my lord of Rome,
[p]Call forth your
soothsayer: as I slept, methought
[p]Great Jupiter, upon his eagle
back'd,
[p]Appear'd to me, with other spritely shows
[p]Of mine own
kindred: when I waked, I found
[p]This label on my bosom; whose
containing
[p]Is so from sense in hardness, that I can
[p]Make no
collection of it: let him show
[p]His skill in the construction.
Caius Lucius : Philarmonus!
Soothsayer : Here, my good lord.
Caius Lucius : Read, and declare the meaning.
Soothsayer : [Reads] 'When as a lion's whelp shall, to himself
[p]unknown, without
seeking find, and be embraced by a
[p]piece of tender air; and when
from a stately cedar
[p]shall be lopped branches, which, being dead
many
[p]years, shall after revive, be jointed to the old
[p]stock, and
freshly grow; then shall Posthumus end
[p]his miseries, Britain be
fortunate and flourish in
[p]peace and plenty.'
[p]Thou, Leonatus, art
the lion's whelp;
[p]The fit and apt construction of thy
name,
[p]Being Leonatus, doth import so much.
[p][To CYMBELINE]
[p]The
piece of tender air, thy virtuous daughter,
[p]Which we call 'mollis
aer;' and 'mollis aer'
[p]We term it 'mulier:' which 'mulier' I
divine
[p]Is this most constant wife; who, even now,
[p]Answering the
letter of the oracle,
[p]Unknown to you, unsought, were clipp'd
about
[p]With this most tender air.
Cymbeline : This hath some seeming.
Soothsayer : The lofty cedar, royal Cymbeline,
[p]Personates thee: and thy lopp'd
branches point
[p]Thy two sons forth; who, by Belarius stol'n,
[p]For
many years thought dead, are now revived,
[p]To the majestic cedar
join'd, whose issue
[p]Promises Britain peace and plenty.
Cymbeline : Well
[p]My peace we will begin. And, Caius Lucius,
[p]Although the
victor, we submit to Caesar,
[p]And to the Roman empire;
promising
[p]To pay our wonted tribute, from the which
[p]We were
dissuaded by our wicked queen;
[p]Whom heavens, in justice, both on
her and hers,
[p]Have laid most heavy hand.
Soothsayer : The fingers of the powers above do tune
[p]The harmony of this peace.
The vision
[p]Which I made known to Lucius, ere the stroke
[p]Of this
yet scarce-cold battle, at this instant
[p]Is full accomplish'd; for
the Roman eagle,
[p]From south to west on wing soaring
aloft,
[p]Lessen'd herself, and in the beams o' the sun
[p]So
vanish'd: which foreshow'd our princely eagle,
[p]The imperial Caesar,
should again unite
[p]His favour with the radiant Cymbeline,
[p]Which
shines here in the west.
Cymbeline : Laud we the gods;
[p]And let our crooked smokes climb to their
nostrils
[p]From our blest altars. Publish we this peace
[p]To all our
subjects. Set we forward: let
[p]A Roman and a British ensign
wave
[p]Friendly together: so through Lud's-town march:
[p]And in the
temple of great Jupiter
[p]Our peace we'll ratify; seal it with
feasts.
[p]Set on there! Never was a war did cease,
[p]Ere bloody
hands were wash'd, with such a peace.
Previous: Act 5 - Scene 4
Next: Act 5 - Scene 5



