Henry V by William Shakespeare
Act 3 - Scene 4
The FRENCH KING’s palace.
Katharine : Alice, tu as ete en Angleterre, et tu parles bien le langage.
Alice : Un peu, madame.
Katharine : Je te prie, m'enseignez: il faut que j'apprenne a
[p]parler. Comment
appelez-vous la main en Anglois?
Alice : La main? elle est appelee de hand.
Katharine : De hand. Et les doigts?
Alice : Les doigts? ma foi, j'oublie les doigts; mais je me
[p]souviendrai.
Les doigts? je pense qu'ils sont
[p]appeles de fingres; oui, de
fingres.
Katharine : La main, de hand; les doigts, de fingres. Je pense
[p]que je suis le
bon ecolier; j'ai gagne deux mots
[p]d'Anglois vitement. Comment
appelez-vous les ongles?
Alice : Les ongles? nous les appelons de nails.
Katharine : De nails. Ecoutez; dites-moi, si je parle bien: de
[p]hand, de
fingres, et de nails.
Alice : C'est bien dit, madame; il est fort bon Anglois.
Katharine : Dites-moi l'Anglois pour le bras.
Alice : De arm, madame.
Katharine : Et le coude?
Alice : De elbow.
Katharine : De elbow. Je m'en fais la repetition de tous les
[p]mots que vous
m'avez appris des a present.
Alice : Il est trop difficile, madame, comme je pense.
Katharine : Excusez-moi, Alice; ecoutez: de hand, de fingres,
[p]de nails, de
arma, de bilbow.
Alice : De elbow, madame.
Katharine : O Seigneur Dieu, je m'en oublie! de elbow. Comment
[p]appelez-vous le
col?
Alice : De neck, madame.
Katharine : De nick. Et le menton?
Alice : De chin.
Katharine : De sin. Le col, de nick; de menton, de sin.
Alice : Oui. Sauf votre honneur, en verite, vous prononcez
[p]les mots aussi
droit que les natifs d'Angleterre.
Katharine : Je ne doute point d'apprendre, par la grace de Dieu,
[p]et en peu de
temps.
Alice : N'avez vous pas deja oublie ce que je vous ai enseigne?
Katharine : Non, je reciterai a vous promptement: de hand, de
[p]fingres, de
mails--
Alice : De nails, madame.
Katharine : De nails, de arm, de ilbow.
Alice : Sauf votre honneur, de elbow.
Katharine : Ainsi dis-je; de elbow, de nick, et de sin. Comment
[p]appelez-vous le
pied et la robe?
Alice : De foot, madame; et de coun.
Katharine : De foot et de coun! O Seigneur Dieu! ce sont mots
[p]de son mauvais,
corruptible, gros, et impudique, et
[p]non pour les dames d'honneur
d'user: je ne voudrais
[p]prononcer ces mots devant les seigneurs de
France
[p]pour tout le monde. Foh! le foot et le coun!
[p]Neanmoins,
je reciterai une autre fois ma lecon
[p]ensemble: de hand, de fingres,
de nails, de arm, de
[p]elbow, de nick, de sin, de foot, de coun.
Alice : Excellent, madame!
Katharine : C'est assez pour une fois: allons-nous a diner.
Previous: Act 3 - Scene 3
Next: Act 3 - Scene 5



