Measure for Measure by William Shakespeare






Act 3 - Scene 2



The street before the prison.



Elbow : Nay, if there be no remedy for it, but that you will [p]needs buy and
sell men and women like beasts, we [p]shall have all the world drink
brown and white bastard.

Vincentio : O heavens! what stuff is here

Pompey : 'Twas never merry world since, of two usuries, the [p]merriest was put
down, and the worser allowed by [p]order of law a furred gown to keep
him warm; and [p]furred with fox and lamb-skins too, to signify,
that [p]craft, being richer than innocency, stands for the facing.

Elbow : Come your way, sir. 'Bless you, good father friar.

Vincentio : And you, good brother father. What offence hath [p]this man made you,
sir?

Elbow : Marry, sir, he hath offended the law: and, sir, we [p]take him to be a
thief too, sir; for we have found [p]upon him, sir, a strange
picklock, which we have [p]sent to the deputy.

Vincentio : Fie, sirrah! a bawd, a wicked bawd! [p]The evil that thou causest to
be done, [p]That is thy means to live. Do thou but think [p]What 'tis
to cram a maw or clothe a back [p]From such a filthy vice: say to
thyself, [p]From their abominable and beastly touches [p]I drink, I
eat, array myself, and live. [p]Canst thou believe thy living is a
life, [p]So stinkingly depending? Go mend, go mend.

Pompey : Indeed, it does stink in some sort, sir; but yet, [p]sir, I would
prove--

Vincentio : Nay, if the devil have given thee proofs for sin, [p]Thou wilt prove
his. Take him to prison, officer: [p]Correction and instruction must
both work [p]Ere this rude beast will profit.

Elbow : He must before the deputy, sir; he has given him [p]warning: the
deputy cannot abide a whoremaster: if [p]he be a whoremonger, and
comes before him, he were [p]as good go a mile on his errand.

Vincentio : That we were all, as some would seem to be, [p]From our faults, as
faults from seeming, free!

Elbow : His neck will come to your waist,--a cord, sir.

Pompey : I spy comfort; I cry bail. Here's a gentleman and a [p]friend of
mine.

Lucio : How now, noble Pompey! What, at the wheels of [p]Caesar? art thou led
in triumph? What, is there [p]none of Pygmalion's images, newly made
woman, to be [p]had now, for putting the hand in the pocket
and [p]extracting it clutch'd? What reply, ha? What [p]sayest thou to
this tune, matter and method? Is't [p]not drowned i' the last rain,
ha? What sayest [p]thou, Trot? Is the world as it was, man? Which
is [p]the way? Is it sad, and few words? or how? The [p]trick of it?

Vincentio : Still thus, and thus; still worse!

Lucio : How doth my dear morsel, thy mistress? Procures she [p]still, ha?

Pompey : Troth, sir, she hath eaten up all her beef, and she [p]is herself in
the tub.

Lucio : Why, 'tis good; it is the right of it; it must be [p]so: ever your
fresh whore and your powdered bawd: [p]an unshunned consequence; it
must be so. Art going [p]to prison, Pompey?

Pompey : Yes, faith, sir.

Lucio : Why, 'tis not amiss, Pompey. Farewell: go, say I [p]sent thee thither.
For debt, Pompey? or how?

Elbow : For being a bawd, for being a bawd.

Lucio : Well, then, imprison him: if imprisonment be the [p]due of a bawd,
why, 'tis his right: bawd is he [p]doubtless, and of antiquity too;
bawd-born. [p]Farewell, good Pompey. Commend me to the
prison, [p]Pompey: you will turn good husband now, Pompey; you [p]will
keep the house.

Pompey : I hope, sir, your good worship will be my bail.

Lucio : No, indeed, will I not, Pompey; it is not the wear. [p]I will pray,
Pompey, to increase your bondage: If [p]you take it not patiently,
why, your mettle is the [p]more. Adieu, trusty Pompey. 'Bless you,
friar.

Vincentio : And you.

Lucio : Does Bridget paint still, Pompey, ha?

Elbow : Come your ways, sir; come.

Pompey : You will not bail me, then, sir?

Lucio : Then, Pompey, nor now. What news abroad, friar? [p]what news?

Elbow : Come your ways, sir; come.

Lucio : Go to kennel, Pompey; go. [p][Exeunt ELBOW, POMPEY and
Officers] [p]What news, friar, of the duke?

Vincentio : I know none. Can you tell me of any?

Lucio : Some say he is with the Emperor of Russia; other [p]some, he is in
Rome: but where is he, think you?

Vincentio : I know not where; but wheresoever, I wish him well.

Lucio : It was a mad fantastical trick of him to steal from [p]the state, and
usurp the beggary he was never born [p]to. Lord Angelo dukes it well
in his absence; he [p]puts transgression to 't.

Vincentio : He does well in 't.

Lucio : A little more lenity to lechery would do no harm in [p]him: something
too crabbed that way, friar.

Vincentio : It is too general a vice, and severity must cure it.

Lucio : Yes, in good sooth, the vice is of a great kindred; [p]it is well
allied: but it is impossible to extirp [p]it quite, friar, till eating
and drinking be put [p]down. They say this Angelo was not made by man
and [p]woman after this downright way of creation: is it [p]true,
think you?

Vincentio : How should he be made, then?

Lucio : Some report a sea-maid spawned him; some, that he [p]was begot between
two stock-fishes. But it is [p]certain that when he makes water his
urine is [p]congealed ice; that I know to be true: and he is
a [p]motion generative; that's infallible.

Vincentio : You are pleasant, sir, and speak apace.

Lucio : Why, what a ruthless thing is this in him, for the [p]rebellion of a
codpiece to take away the life of a [p]man! Would the duke that is
absent have done this? [p]Ere he would have hanged a man for the
getting a [p]hundred bastards, he would have paid for the nursing [p]a
thousand: he had some feeling of the sport: he [p]knew the service,
and that instructed him to mercy.

Vincentio : I never heard the absent duke much detected for [p]women; he was not
inclined that way.

Lucio : O, sir, you are deceived.

Vincentio : 'Tis not possible.

Lucio : Who, not the duke? yes, your beggar of fifty; and [p]his use was to
put a ducat in her clack-dish: the [p]duke had crotchets in him. He
would be drunk too; [p]that let me inform you.

Vincentio : You do him wrong, surely.

Lucio : Sir, I was an inward of his. A shy fellow was the [p]duke: and I
believe I know the cause of his [p]withdrawing.

Vincentio : What, I prithee, might be the cause?

Lucio : No, pardon; 'tis a secret must be locked within the [p]teeth and the
lips: but this I can let you [p]understand, the greater file of the
subject held the [p]duke to be wise.

Vincentio : Wise! why, no question but he was.

Lucio : A very superficial, ignorant, unweighing fellow.

Vincentio : Either this is the envy in you, folly, or mistaking: [p]the very
stream of his life and the business he hath [p]helmed must upon a
warranted need give him a better [p]proclamation. Let him be but
testimonied in his own [p]bringings-forth, and he shall appear to
the [p]envious a scholar, a statesman and a soldier. [p]Therefore you
speak unskilfully: or if your [p]knowledge be more it is much darkened
in your malice.

Lucio : Sir, I know him, and I love him.

Vincentio : Love talks with better knowledge, and knowledge with [p]dearer love.

Lucio : Come, sir, I know what I know.

Vincentio : I can hardly believe that, since you know not what [p]you speak. But,
if ever the duke return, as our [p]prayers are he may, let me desire
you to make your [p]answer before him. If it be honest you have
spoke, [p]you have courage to maintain it: I am bound to call [p]upon
you; and, I pray you, your name?

Lucio : Sir, my name is Lucio; well known to the duke.

Vincentio : He shall know you better, sir, if I may live to [p]report you.

Lucio : I fear you not.

Vincentio : O, you hope the duke will return no more; or you [p]imagine me too
unhurtful an opposite. But indeed I [p]can do you little harm; you'll
forswear this again.

Lucio : I'll be hanged first: thou art deceived in me, [p]friar. But no more
of this. Canst thou tell if [p]Claudio die to-morrow or no?

Vincentio : Why should he die, sir?

Lucio : Why? For filling a bottle with a tundish. I would [p]the duke we talk
of were returned again: the [p]ungenitured agent will unpeople the
province with [p]continency; sparrows must not build in
his [p]house-eaves, because they are lecherous. The duke [p]yet would
have dark deeds darkly answered; he would [p]never bring them to
light: would he were returned! [p]Marry, this Claudio is condemned for
untrussing. [p]Farewell, good friar: I prithee, pray for me.
The [p]duke, I say to thee again, would eat mutton on [p]Fridays. He's
not past it yet, and I say to thee, [p]he would mouth with a beggar,
though she smelt brown [p]bread and garlic: say that I said so.
Farewell.

Vincentio : No might nor greatness in mortality [p]Can censure 'scape;
back-wounding calumny [p]The whitest virtue strikes. What king so
strong [p]Can tie the gall up in the slanderous tongue? [p]But who
comes here?

Escalus : Go; away with her to prison!

Mistress Overdone : Good my lord, be good to me; your honour is accounted [p]a merciful
man; good my lord.

Escalus : Double and treble admonition, and still forfeit in [p]the same kind!
This would make mercy swear and play [p]the tyrant.

Provost : A bawd of eleven years' continuance, may it please [p]your honour.

Mistress Overdone : My lord, this is one Lucio's information against me. [p]Mistress Kate
Keepdown was with child by him in the [p]duke's time; he promised her
marriage: his child [p]is a year and a quarter old, come Philip and
Jacob: [p]I have kept it myself; and see how he goes about to abuse
me!

Escalus : That fellow is a fellow of much licence: let him be [p]called before
us. Away with her to prison! Go to; [p]no more words. [p][Exeunt
Officers with MISTRESS OVERDONE] [p]Provost, my brother Angelo will
not be altered; [p]Claudio must die to-morrow: let him be
furnished [p]with divines, and have all charitable preparation. [p]if
my brother wrought by my pity, it should not be [p]so with him.

Provost : So please you, this friar hath been with him, and [p]advised him for
the entertainment of death.

Escalus : Good even, good father.

Vincentio : Bliss and goodness on you!

Escalus : Of whence are you?

Vincentio : Not of this country, though my chance is now [p]To use it for my time:
I am a brother [p]Of gracious order, late come from the See [p]In
special business from his holiness.

Escalus : What news abroad i' the world?

Vincentio : None, but that there is so great a fever on [p]goodness, that the
dissolution of it must cure it: [p]novelty is only in request; and it
is as dangerous [p]to be aged in any kind of course, as it is
virtuous [p]to be constant in any undertaking. There is
scarce [p]truth enough alive to make societies secure; but [p]security
enough to make fellowships accurst: much [p]upon this riddle runs the
wisdom of the world. This [p]news is old enough, yet it is every day's
news. I [p]pray you, sir, of what disposition was the duke?

Escalus : One that, above all other strifes, contended [p]especially to know
himself.

Vincentio : What pleasure was he given to?

Escalus : Rather rejoicing to see another merry, than merry at [p]any thing
which professed to make him rejoice: a [p]gentleman of all temperance.
But leave we him to [p]his events, with a prayer they may prove
prosperous; [p]and let me desire to know how you find
Claudio [p]prepared. I am made to understand that you have [p]lent him
visitation.

Vincentio : He professes to have received no sinister measure [p]from his judge,
but most willingly humbles himself [p]to the determination of justice:
yet had he framed [p]to himself, by the instruction of his frailty,
many [p]deceiving promises of life; which I by my good [p]leisure have
discredited to him, and now is he [p]resolved to die.

Escalus : You have paid the heavens your function, and the [p]prisoner the very
debt of your calling. I have [p]laboured for the poor gentleman to the
extremest [p]shore of my modesty: but my brother justice have
I [p]found so severe, that he hath forced me to tell him [p]he is
indeed Justice.

Vincentio : If his own life answer the straitness of his [p]proceeding, it shall
become him well; wherein if he [p]chance to fail, he hath sentenced
himself.

Escalus : I am going to visit the prisoner. Fare you well.

Vincentio : Peace be with you! [p][Exeunt ESCALUS and Provost] [p]He who the sword
of heaven will bear [p]Should be as holy as severe; [p]Pattern in
himself to know, [p]Grace to stand, and virtue go; [p]More nor less to
others paying [p]Than by self-offences weighing. [p]Shame to him whose
cruel striking [p]Kills for faults of his own liking! [p]Twice treble
shame on Angelo, [p]To weed my vice and let his grow! [p]O, what may
man within him hide, [p]Though angel on the outward side! [p]How may
likeness made in crimes, [p]Making practise on the times, [p]To draw
with idle spiders' strings [p]Most ponderous and substantial
things! [p]Craft against vice I must apply: [p]With Angelo to-night
shall lie [p]His old betrothed but despised; [p]So disguise shall, by
the disguised, [p]Pay with falsehood false exacting, [p]And perform an
old contracting.



Previous: Act 3 - Scene 1

Next: Act 4 - Scene 1





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions