Measure for Measure by William Shakespeare






Act 4 - Scene 3



Another room in the same.



Pompey : I am as well acquainted here as I was in our house [p]of profession:
one would think it were Mistress [p]Overdone's own house, for here be
many of her old [p]customers. First, here's young Master Rash; he's
in [p]for a commodity of brown paper and old ginger, [p]ninescore and
seventeen pounds; of which he made [p]five marks, ready money: marry,
then ginger was not [p]much in request, for the old women were all
dead. [p]Then is there here one Master Caper, at the suit of [p]Master
Three-pile the mercer, for some four suits of [p]peach-coloured satin,
which now peaches him a [p]beggar. Then have we here young Dizy, and
young [p]Master Deep-vow, and Master Copperspur, and
Master [p]Starve-lackey the rapier and dagger man, and
young [p]Drop-heir that killed lusty Pudding, and Master [p]Forthlight
the tilter, and brave Master Shooty the [p]great traveller, and wild
Half-can that stabbed [p]Pots, and, I think, forty more; all great
doers in [p]our trade, and are now 'for the Lord's sake.'

Abhorson : Sirrah, bring Barnardine hither.

Pompey : Master Barnardine! you must rise and be hanged. [p]Master Barnardine!

Abhorson : What, ho, Barnardine!

Barnardine : [Within] A pox o' your throats! Who makes that [p]noise there? What
are you?

Pompey : Your friends, sir; the hangman. You must be so [p]good, sir, to rise
and be put to death.

Barnardine : [Within] Away, you rogue, away! I am sleepy.

Abhorson : Tell him he must awake, and that quickly too.

Pompey : Pray, Master Barnardine, awake till you are [p]executed, and sleep
afterwards.

Abhorson : Go in to him, and fetch him out.

Pompey : He is coming, sir, he is coming; I hear his straw rustle.

Abhorson : Is the axe upon the block, sirrah?

Pompey : Very ready, sir.

Barnardine : How now, Abhorson? what's the news with you?

Abhorson : Truly, sir, I would desire you to clap into your [p]prayers; for, look
you, the warrant's come.

Barnardine : You rogue, I have been drinking all night; I am not [p]fitted for 't.

Pompey : O, the better, sir; for he that drinks all night, [p]and is hanged
betimes in the morning, may sleep the [p]sounder all the next day.

Abhorson : Look you, sir; here comes your ghostly father: do [p]we jest now,
think you?

Vincentio : Sir, induced by my charity, and hearing how hastily [p]you are to
depart, I am come to advise you, comfort [p]you and pray with you.

Barnardine : Friar, not I. I have been drinking hard all night, [p]and I will have
more time to prepare me, or they [p]shall beat out my brains with
billets: I will not [p]consent to die this day, that's certain.

Vincentio : O, sir, you must: and therefore I beseech you [p]Look forward on the
journey you shall go.

Barnardine : I swear I will not die to-day for any man's [p]persuasion.

Vincentio : But hear you.

Barnardine : Not a word: if you have any thing to say to me, [p]come to my ward;
for thence will not I to-day.

Vincentio : Unfit to live or die: O gravel heart! [p]After him, fellows; bring him
to the block.

Provost : Now, sir, how do you find the prisoner?

Vincentio : A creature unprepared, unmeet for death; [p]And to transport him in
the mind he is [p]Were damnable.

Provost : Here in the prison, father, [p]There died this morning of a cruel
fever [p]One Ragozine, a most notorious pirate, [p]A man of Claudio's
years; his beard and head [p]Just of his colour. What if we do
omit [p]This reprobate till he were well inclined; [p]And satisfy the
deputy with the visage [p]Of Ragozine, more like to Claudio?

Vincentio : O, 'tis an accident that heaven provides! [p]Dispatch it presently;
the hour draws on [p]Prefix'd by Angelo: see this be done, [p]And sent
according to command; whiles I [p]Persuade this rude wretch willingly
to die.

Provost : This shall be done, good father, presently. [p]But Barnardine must die
this afternoon: [p]And how shall we continue Claudio, [p]To save me
from the danger that might come [p]If he were known alive?

Vincentio : Let this be done. [p]Put them in secret holds, both Barnardine and
Claudio: [p]Ere twice the sun hath made his journal greeting [p]To the
under generation, you shall find [p]Your safety manifested.

Provost : I am your free dependant.

Vincentio : Quick, dispatch, and send the head to Angelo. [p][Exit Provost] [p]Now
will I write letters to Angelo,-- [p]The provost, he shall bear them,
whose contents [p]Shall witness to him I am near at home, [p]And that,
by great injunctions, I am bound [p]To enter publicly: him I'll
desire [p]To meet me at the consecrated fount [p]A league below the
city; and from thence, [p]By cold gradation and well-balanced
form, [p]We shall proceed with Angelo.

Provost : Here is the head; I'll carry it myself.

Vincentio : Convenient is it. Make a swift return; [p]For I would commune with you
of such things [p]That want no ear but yours.

Provost : I'll make all speed.

Isabella : [Within] Peace, ho, be here!

Vincentio : The tongue of Isabel. She's come to know [p]If yet her brother's
pardon be come hither: [p]But I will keep her ignorant of her
good, [p]To make her heavenly comforts of despair, [p]When it is least
expected.

Isabella : Ho, by your leave!

Vincentio : Good morning to you, fair and gracious daughter.

Isabella : The better, given me by so holy a man. [p]Hath yet the deputy sent my
brother's pardon?

Vincentio : He hath released him, Isabel, from the world: [p]His head is off and
sent to Angelo.

Isabella : Nay, but it is not so.

Vincentio : It is no other: show your wisdom, daughter, [p]In your close
patience.

Isabella : O, I will to him and pluck out his eyes!

Vincentio : You shall not be admitted to his sight.

Isabella : Unhappy Claudio! wretched Isabel! [p]Injurious world! most damned
Angelo!

Vincentio : This nor hurts him nor profits you a jot; [p]Forbear it therefore;
give your cause to heaven. [p]Mark what I say, which you shall
find [p]By every syllable a faithful verity: [p]The duke comes home
to-morrow; nay, dry your eyes; [p]One of our convent, and his
confessor, [p]Gives me this instance: already he hath
carried [p]Notice to Escalus and Angelo, [p]Who do prepare to meet him
at the gates, [p]There to give up their power. If you can, pace your
wisdom [p]In that good path that I would wish it go, [p]And you shall
have your bosom on this wretch, [p]Grace of the duke, revenges to your
heart, [p]And general honour.

Isabella : I am directed by you.

Vincentio : This letter, then, to Friar Peter give; [p]'Tis that he sent me of the
duke's return: [p]Say, by this token, I desire his company [p]At
Mariana's house to-night. Her cause and yours [p]I'll perfect him
withal, and he shall bring you [p]Before the duke, and to the head of
Angelo [p]Accuse him home and home. For my poor self, [p]I am combined
by a sacred vow [p]And shall be absent. Wend you with this
letter: [p]Command these fretting waters from your eyes [p]With a
light heart; trust not my holy order, [p]If I pervert your course.
Who's here?

Lucio : Good even. Friar, where's the provost?

Vincentio : Not within, sir.

Lucio : O pretty Isabella, I am pale at mine heart to see [p]thine eyes so
red: thou must be patient. I am fain [p]to dine and sup with water and
bran; I dare not for [p]my head fill my belly; one fruitful meal would
set [p]me to 't. But they say the duke will be here [p]to-morrow. By
my troth, Isabel, I loved thy brother: [p]if the old fantastical duke
of dark corners had been [p]at home, he had lived.

Vincentio : Sir, the duke is marvellous little beholding to your [p]reports; but
the best is, he lives not in them.

Lucio : Friar, thou knowest not the duke so well as I do: [p]he's a better
woodman than thou takest him for.

Vincentio : Well, you'll answer this one day. Fare ye well.

Lucio : Nay, tarry; I'll go along with thee [p]I can tell thee pretty tales of
the duke.

Vincentio : You have told me too many of him already, sir, if [p]they be true; if
not true, none were enough.

Lucio : I was once before him for getting a wench with child.

Vincentio : Did you such a thing?

Lucio : Yes, marry, did I. but I was fain to forswear it; [p]they would else
have married me to the rotten medlar.

Vincentio : Sir, your company is fairer than honest. Rest you well.

Lucio : By my troth, I'll go with thee to the lane's end: [p]if bawdy talk
offend you, we'll have very little of [p]it. Nay, friar, I am a kind
of burr; I shall stick.



Previous: Act 4 - Scene 2

Next: Act 4 - Scene 4





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions