Measure for Measure by William Shakespeare
Act 5 - Scene 1
The city gate.
Escalus : The duke's in us; and we will hear you speak:
[p]Look you speak
justly.
Vincentio : Boldly, at least. But, O, poor souls,
[p]Come you to seek the lamb
here of the fox?
[p]Good night to your redress! Is the duke
gone?
[p]Then is your cause gone too. The duke's unjust,
[p]Thus to
retort your manifest appeal,
[p]And put your trial in the villain's
mouth
[p]Which here you come to accuse.
Lucio : This is the rascal; this is he I spoke of.
Escalus : Why, thou unreverend and unhallow'd friar,
[p]Is't not enough thou
hast suborn'd these women
[p]To accuse this worthy man, but, in foul
mouth
[p]And in the witness of his proper ear,
[p]To call him villain?
and then to glance from him
[p]To the duke himself, to tax him with
injustice?
[p]Take him hence; to the rack with him! We'll touse
you
[p]Joint by joint, but we will know his purpose.
[p]What
'unjust'!
Vincentio : Be not so hot; the duke
[p]Dare no more stretch this finger of mine
than he
[p]Dare rack his own: his subject am I not,
[p]Nor here
provincial. My business in this state
[p]Made me a looker on here in
Vienna,
[p]Where I have seen corruption boil and bubble
[p]Till it
o'er-run the stew; laws for all faults,
[p]But faults so countenanced,
that the strong statutes
[p]Stand like the forfeits in a barber's
shop,
[p]As much in mock as mark.
Escalus : Slander to the state! Away with him to prison!
Angelo : What can you vouch against him, Signior Lucio?
[p]Is this the man that
you did tell us of?
Lucio : 'Tis he, my lord. Come hither, goodman baldpate:
[p]do you know me?
Vincentio : I remember you, sir, by the sound of your voice: I
[p]met you at the
prison, in the absence of the duke.
Lucio : O, did you so? And do you remember what you said of the duke?
Vincentio : Most notedly, sir.
Lucio : Do you so, sir? And was the duke a fleshmonger, a
[p]fool, and a
coward, as you then reported him to be?
Vincentio : You must, sir, change persons with me, ere you make
[p]that my report:
you, indeed, spoke so of him; and
[p]much more, much worse.
Lucio : O thou damnable fellow! Did not I pluck thee by the
[p]nose for thy
speeches?
Vincentio : I protest I love the duke as I love myself.
Angelo : Hark, how the villain would close now, after his
[p]treasonable
abuses!
Escalus : Such a fellow is not to be talked withal. Away with
[p]him to prison!
Where is the provost? Away with him
[p]to prison! lay bolts enough
upon him: let him
[p]speak no more. Away with those giglots too,
and
[p]with the other confederate companion!
Vincentio : [To Provost] Stay, sir; stay awhile.
Angelo : What, resists he? Help him, Lucio.
Lucio : Come, sir; come, sir; come, sir; foh, sir! Why, you
[p]bald-pated,
lying rascal, you must be hooded, must
[p]you? Show your knave's
visage, with a pox to you!
[p]show your sheep-biting face, and be
hanged an hour!
[p]Will't not off?
Vincentio : Thou art the first knave that e'er madest a duke.
[p]First, provost,
let me bail these gentle three.
[p][To LUCIO]
[p]Sneak not away, sir;
for the friar and you
[p]Must have a word anon. Lay hold on him.
Lucio : This may prove worse than hanging.
Vincentio : [To ESCALUS] What you have spoke I pardon: sit you down:
[p]We'll
borrow place of him.
[p][To ANGELO]
[p]Sir, by your leave.
[p]Hast
thou or word, or wit, or impudence,
[p]That yet can do thee office? If
thou hast,
[p]Rely upon it till my tale be heard,
[p]And hold no
longer out.
Angelo : O my dread lord,
[p]I should be guiltier than my guiltiness,
[p]To
think I can be undiscernible,
[p]When I perceive your grace, like
power divine,. Hath look'd upon my passes. Then, good prince,
[p]No
longer session hold upon my shame,
[p]But let my trial be mine own
confession:
[p]Immediate sentence then and sequent death
[p]Is all the
grace I beg.
Vincentio : Come hither, Mariana.
[p]Say, wast thou e'er contracted to this
woman?
Angelo : I was, my lord.
Vincentio : Go take her hence, and marry her instantly.
[p]Do you the office,
friar; which consummate,
[p]Return him here again. Go with him,
provost.
Escalus : My lord, I am more amazed at his dishonour
[p]Than at the strangeness
of it.
Vincentio : Come hither, Isabel.
[p]Your friar is now your prince: as I was
then
[p]Advertising and holy to your business,
[p]Not changing heart
with habit, I am still
[p]Attorney'd at your service.
Isabella : O, give me pardon,
[p]That I, your vassal, have employ'd and
pain'd
[p]Your unknown sovereignty!
Vincentio : You are pardon'd, Isabel:
[p]And now, dear maid, be you as free to
us.
[p]Your brother's death, I know, sits at your heart;
[p]And you
may marvel why I obscured myself,
[p]Labouring to save his life, and
would not rather
[p]Make rash remonstrance of my hidden power
[p]Than
let him so be lost. O most kind maid,
[p]It was the swift celerity of
his death,
[p]Which I did think with slower foot came on,
[p]That
brain'd my purpose. But, peace be with him!
[p]That life is better
life, past fearing death,
[p]Than that which lives to fear: make it
your comfort,
[p]So happy is your brother.
Isabella : I do, my lord.
Vincentio : For this new-married man approaching here,
[p]Whose salt imagination
yet hath wrong'd
[p]Your well defended honour, you must pardon
[p]For
Mariana's sake: but as he adjudged your brother,--
[p]Being criminal,
in double violation
[p]Of sacred chastity and of
promise-breach
[p]Thereon dependent, for your brother's life,--
[p]The
very mercy of the law cries out
[p]Most audible, even from his proper
tongue,
[p]'An Angelo for Claudio, death for death!'
[p]Haste still
pays haste, and leisure answers leisure;
[p]Like doth quit like, and
MEASURE still FOR MEASURE.
[p]Then, Angelo, thy fault's thus
manifested;
[p]Which, though thou wouldst deny, denies thee
vantage.
[p]We do condemn thee to the very block
[p]Where Claudio
stoop'd to death, and with like haste.
[p]Away with him!
Mariana : O my most gracious lord,
[p]I hope you will not mock me with a
husband.
Vincentio : It is your husband mock'd you with a husband.
[p]Consenting to the
safeguard of your honour,
[p]I thought your marriage fit; else
imputation,
[p]For that he knew you, might reproach your life
[p]And
choke your good to come; for his possessions,
[p]Although by
confiscation they are ours,
[p]We do instate and widow you
withal,
[p]To buy you a better husband.
Mariana : O my dear lord,
[p]I crave no other, nor no better man.
Vincentio : Never crave him; we are definitive.
Vincentio : My very worthy cousin, fairly met!
[p]Our old and faithful friend, we
are glad to see you.
Angelo : [with Escalus] Happy return be to your royal grace!
Vincentio : Many and hearty thankings to you both.
[p]We have made inquiry of you;
and we hear
[p]Such goodness of your justice, that our soul
[p]Cannot
but yield you forth to public thanks,
[p]Forerunning more requital.
Angelo : You make my bonds still greater.
Vincentio : O, your desert speaks loud; and I should wrong it,
[p]To lock it in
the wards of covert bosom,
[p]When it deserves, with characters of
brass,
[p]A forted residence 'gainst the tooth of time
[p]And razure
of oblivion. Give me your hand,
[p]And let the subject see, to make
them know
[p]That outward courtesies would fain proclaim
[p]Favours
that keep within. Come, Escalus,
[p]You must walk by us on our other
hand;
[p]And good supporters are you.
Friar Peter : Now is your time: speak loud and kneel before him.
Isabella : Justice, O royal duke! Vail your regard
[p]Upon a wrong'd, I would
fain have said, a maid!
[p]O worthy prince, dishonour not your
eye
[p]By throwing it on any other object
[p]Till you have heard me in
my true complaint
[p]And given me justice, justice, justice, justice!
Vincentio : Relate your wrongs; in what? by whom? be brief.
[p]Here is Lord Angelo
shall give you justice:
[p]Reveal yourself to him.
Isabella : O worthy duke,
[p]You bid me seek redemption of the devil:
[p]Hear me
yourself; for that which I must speak
[p]Must either punish me, not
being believed,
[p]Or wring redress from you. Hear me, O hear me,
here!
Angelo : My lord, her wits, I fear me, are not firm:
[p]She hath been a suitor
to me for her brother
[p]Cut off by course of justice,--
Isabella : By course of justice!
Angelo : And she will speak most bitterly and strange.
Isabella : Most strange, but yet most truly, will I speak:
[p]That Angelo's
forsworn; is it not strange?
[p]That Angelo's a murderer; is 't not
strange?
[p]That Angelo is an adulterous thief,
[p]An hypocrite, a
virgin-violator;
[p]Is it not strange and strange?
Vincentio : Nay, it is ten times strange.
Isabella : It is not truer he is Angelo
[p]Than this is all as true as it is
strange:
[p]Nay, it is ten times true; for truth is truth
[p]To the
end of reckoning.
Vincentio : Away with her! Poor soul,
[p]She speaks this in the infirmity of
sense.
Isabella : O prince, I conjure thee, as thou believest
[p]There is another
comfort than this world,
[p]That thou neglect me not, with that
opinion
[p]That I am touch'd with madness! Make not impossible
[p]That
which but seems unlike: 'tis not impossible
[p]But one, the wicked'st
caitiff on the ground,
[p]May seem as shy, as grave, as just, as
absolute
[p]As Angelo; even so may Angelo,
[p]In all his dressings,
characts, titles, forms,
[p]Be an arch-villain; believe it, royal
prince:
[p]If he be less, he's nothing; but he's more,
[p]Had I more
name for badness.
Vincentio : By mine honesty,
[p]If she be mad,--as I believe no other,--
[p]Her
madness hath the oddest frame of sense,
[p]Such a dependency of thing
on thing,
[p]As e'er I heard in madness.
Isabella : O gracious duke,
[p]Harp not on that, nor do not banish reason
[p]For
inequality; but let your reason serve
[p]To make the truth appear
where it seems hid,
[p]And hide the false seems true.
Vincentio : Many that are not mad
[p]Have, sure, more lack of reason. What would
you say?
Isabella : I am the sister of one Claudio,
[p]Condemn'd upon the act of
fornication
[p]To lose his head; condemn'd by Angelo:
[p]I, in
probation of a sisterhood,
[p]Was sent to by my brother; one
Lucio
[p]As then the messenger,--
Lucio : That's I, an't like your grace:
[p]I came to her from Claudio, and
desired her
[p]To try her gracious fortune with Lord Angelo
[p]For her
poor brother's pardon.
Isabella : That's he indeed.
Vincentio : You were not bid to speak.
Lucio : No, my good lord;
[p]Nor wish'd to hold my peace.
Vincentio : I wish you now, then;
[p]Pray you, take note of it: and when you
have
[p]A business for yourself, pray heaven you then
[p]Be perfect.
Lucio : I warrant your honour.
Vincentio : The warrants for yourself; take heed to't.
Isabella : This gentleman told somewhat of my tale,--
Lucio : Right.
Vincentio : It may be right; but you are i' the wrong
[p]To speak before your
time. Proceed.
Isabella : I went
[p]To this pernicious caitiff deputy,--
Vincentio : That's somewhat madly spoken.
Isabella : Pardon it;
[p]The phrase is to the matter.
Vincentio : Mended again. The matter; proceed.
Isabella : In brief, to set the needless process by,
[p]How I persuaded, how I
pray'd, and kneel'd,
[p]How he refell'd me, and how I
replied,--
[p]For this was of much length,--the vile conclusion
[p]I
now begin with grief and shame to utter:
[p]He would not, but by gift
of my chaste body
[p]To his concupiscible intemperate lust,
[p]Release
my brother; and, after much debatement,
[p]My sisterly remorse
confutes mine honour,
[p]And I did yield to him: but the next morn
betimes,
[p]His purpose surfeiting, he sends a warrant
[p]For my poor
brother's head.
Vincentio : This is most likely!
Isabella : O, that it were as like as it is true!
Vincentio : By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st,
[p]Or
else thou art suborn'd against his honour
[p]In hateful practise.
First, his integrity
[p]Stands without blemish. Next, it imports no
reason
[p]That with such vehemency he should pursue
[p]Faults proper
to himself: if he had so offended,
[p]He would have weigh'd thy
brother by himself
[p]And not have cut him off. Some one hath set you
on:
[p]Confess the truth, and say by whose advice
[p]Thou camest here
to complain.
Isabella : And is this all?
[p]Then, O you blessed ministers above,
[p]Keep me in
patience, and with ripen'd time
[p]Unfold the evil which is here wrapt
up
[p]In countenance! Heaven shield your grace from woe,
[p]As I, thus
wrong'd, hence unbelieved go!
Vincentio : I know you'ld fain be gone. An officer!
[p]To prison with her! Shall
we thus permit
[p]A blasting and a scandalous breath to fall
[p]On him
so near us? This needs must be a practise.
[p]Who knew of Your intent
and coming hither?
Isabella : One that I would were here, Friar Lodowick.
Vincentio : A ghostly father, belike. Who knows that Lodowick?
Lucio : My lord, I know him; 'tis a meddling friar;
[p]I do not like the man:
had he been lay, my lord
[p]For certain words he spake against your
grace
[p]In your retirement, I had swinged him soundly.
Vincentio : Words against me? this is a good friar, belike!
[p]And to set on this
wretched woman here
[p]Against our substitute! Let this friar be
found.
Lucio : But yesternight, my lord, she and that friar,
[p]I saw them at the
prison: a saucy friar,
[p]A very scurvy fellow.
Friar Peter : Blessed be your royal grace!
[p]I have stood by, my lord, and I have
heard
[p]Your royal ear abused. First, hath this woman
[p]Most
wrongfully accused your substitute,
[p]Who is as free from touch or
soil with her
[p]As she from one ungot.
Vincentio : We did believe no less.
[p]Know you that Friar Lodowick that she
speaks of?
Friar Peter : I know him for a man divine and holy;
[p]Not scurvy, nor a temporary
meddler,
[p]As he's reported by this gentleman;
[p]And, on my trust, a
man that never yet
[p]Did, as he vouches, misreport your grace.
Lucio : My lord, most villanously; believe it.
Friar Peter : Well, he in time may come to clear himself;
[p]But at this instant he
is sick my lord,
[p]Of a strange fever. Upon his mere
request,
[p]Being come to knowledge that there was
complaint
[p]Intended 'gainst Lord Angelo, came I hither,
[p]To speak,
as from his mouth, what he doth know
[p]Is true and false; and what he
with his oath
[p]And all probation will make up full
clear,
[p]Whensoever he's convented. First, for this woman.
[p]To
justify this worthy nobleman,
[p]So vulgarly and personally
accused,
[p]Her shall you hear disproved to her eyes,
[p]Till she
herself confess it.
Vincentio : Good friar, let's hear it.
[p][ISABELLA is carried off guarded; and
MARIANA comes forward]
[p]Do you not smile at this, Lord Angelo?
[p]O
heaven, the vanity of wretched fools!
[p]Give us some seats. Come,
cousin Angelo;
[p]In this I'll be impartial; be you judge
[p]Of your
own cause. Is this the witness, friar?
[p]First, let her show her
face, and after speak.
Mariana : Pardon, my lord; I will not show my face
[p]Until my husband bid me.
Vincentio : What, are you married?
Mariana : No, my lord.
Vincentio : Are you a maid?
Mariana : No, my lord.
Vincentio : A widow, then?
Mariana : Neither, my lord.
Vincentio : Why, you are nothing then: neither maid, widow, nor wife?
Lucio : My lord, she may be a punk; for many of them are
[p]neither maid,
widow, nor wife.
Vincentio : Silence that fellow: I would he had some cause
[p]To prattle for
himself.
Lucio : Well, my lord.
Mariana : My lord; I do confess I ne'er was married;
[p]And I confess besides I
am no maid:
[p]I have known my husband; yet my husband
[p]Knows not
that ever he knew me.
Lucio : He was drunk then, my lord: it can be no better.
Vincentio : For the benefit of silence, would thou wert so too!
Lucio : Well, my lord.
Vincentio : This is no witness for Lord Angelo.
Mariana : Now I come to't my lord
[p]She that accuses him of fornication,
[p]In
self-same manner doth accuse my husband,
[p]And charges him my lord,
with such a time
[p]When I'll depose I had him in mine arms
[p]With
all the effect of love.
Angelo : Charges she more than me?
Mariana : Not that I know.
Vincentio : No? you say your husband.
Mariana : Why, just, my lord, and that is Angelo,
[p]Who thinks he knows that he
ne'er knew my body,
[p]But knows he thinks that he knows Isabel's.
Angelo : This is a strange abuse. Let's see thy face.
Mariana : My husband bids me; now I will unmask.
[p][Unveiling]
[p]This is that
face, thou cruel Angelo,
[p]Which once thou sworest was worth the
looking on;
[p]This is the hand which, with a vow'd contract,
[p]Was
fast belock'd in thine; this is the body
[p]That took away the match
from Isabel,
[p]And did supply thee at thy garden-house
[p]In her
imagined person.
Vincentio : Know you this woman?
Lucio : Carnally, she says.
Vincentio : Sirrah, no more!
Lucio : Enough, my lord.
Angelo : My lord, I must confess I know this woman:
[p]And five years since
there was some speech of marriage
[p]Betwixt myself and her; which was
broke off,
[p]Partly for that her promised proportions
[p]Came short
of composition, but in chief
[p]For that her reputation was
disvalued
[p]In levity: since which time of five years
[p]I never
spake with her, saw her, nor heard from her,
[p]Upon my faith and
honour.
Mariana : Noble prince,
[p]As there comes light from heaven and words from
breath,
[p]As there is sense in truth and truth in virtue,
[p]I am
affianced this man's wife as strongly
[p]As words could make up vows:
and, my good lord,
[p]But Tuesday night last gone in's
garden-house
[p]He knew me as a wife. As this is true,
[p]Let me in
safety raise me from my knees
[p]Or else for ever be confixed
here,
[p]A marble monument!
Angelo : I did but smile till now:
[p]Now, good my lord, give me the scope of
justice
[p]My patience here is touch'd. I do perceive
[p]These poor
informal women are no more
[p]But instruments of some more mightier
member
[p]That sets them on: let me have way, my lord,
[p]To find this
practise out.
Vincentio : Ay, with my heart
[p]And punish them to your height of
pleasure.
[p]Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
[p]Compact
with her that's gone, think'st thou thy oaths,
[p]Though they would
swear down each particular saint,
[p]Were testimonies against his
worth and credit
[p]That's seal'd in approbation? You, Lord
Escalus,
[p]Sit with my cousin; lend him your kind pains
[p]To find
out this abuse, whence 'tis derived.
[p]There is another friar that
set them on;
[p]Let him be sent for.
Friar Peter : Would he were here, my lord! for he indeed
[p]Hath set the women on to
this complaint:
[p]Your provost knows the place where he abides
[p]And
he may fetch him.
Vincentio : Go do it instantly.
[p][Exit Provost]
[p]And you, my noble and
well-warranted cousin,
[p]Whom it concerns to hear this matter
forth,
[p]Do with your injuries as seems you best,
[p]In any
chastisement: I for a while will leave you;
[p]But stir not you till
you have well determined
[p]Upon these slanderers.
Escalus : My lord, we'll do it throughly.
[p][Exit DUKE]
[p]Signior Lucio, did
not you say you knew that
[p]Friar Lodowick to be a dishonest person?
Lucio : 'Cucullus non facit monachum:' honest in nothing
[p]but in his
clothes; and one that hath spoke most
[p]villanous speeches of the
duke.
Escalus : We shall entreat you to abide here till he come and
[p]enforce them
against him: we shall find this friar a
[p]notable fellow.
Lucio : As any in Vienna, on my word.
Escalus : Call that same Isabel here once again; I would speak with
her.
[p][Exit an Attendant]
[p]Pray you, my lord, give me leave to
question; you
[p]shall see how I'll handle her.
Lucio : Not better than he, by her own report.
Escalus : Say you?
Lucio : Marry, sir, I think, if you handled her privately,
[p]she would sooner
confess: perchance, publicly,
[p]she'll be ashamed.
Escalus : I will go darkly to work with her.
Lucio : That's the way; for women are light at midnight.
[p][Re-enter Officers
with ISABELLA; and Provost with]
[p]the DUKE VINCENTIO in his friar's
habit]
Escalus : Come on, mistress: here's a gentlewoman denies all
[p]that you have
said.
Lucio : My lord, here comes the rascal I spoke of; here with
[p]the provost.
Escalus : In very good time: speak not you to him till we
[p]call upon you.
Lucio : Mum.
Escalus : Come, sir: did you set these women on to slander
[p]Lord Angelo? they
have confessed you did.
Vincentio : 'Tis false.
Escalus : How! know you where you are?
Vincentio : Respect to your great place! and let the devil
[p]Be sometime honour'd
for his burning throne!
[p]Where is the duke? 'tis he should hear me
speak.
Mariana : Gentle my liege,--
Vincentio : You do but lose your labour.
[p]Away with him to death!
[p][To
LUCIO]
[p]Now, sir, to you.
Mariana : O my good lord! Sweet Isabel, take my part;
[p]Lend me your knees, and
all my life to come
[p]I'll lend you all my life to do you service.
Vincentio : Against all sense you do importune her:
[p]Should she kneel down in
mercy of this fact,
[p]Her brother's ghost his paved bed would
break,
[p]And take her hence in horror.
Mariana : Isabel,
[p]Sweet Isabel, do yet but kneel by me;
[p]Hold up your
hands, say nothing; I'll speak all.
[p]They say, best men are moulded
out of faults;
[p]And, for the most, become much more the
better
[p]For being a little bad: so may my husband.
[p]O Isabel, will
you not lend a knee?
Vincentio : He dies for Claudio's death.
Isabella : Most bounteous sir,
[p][Kneeling]
[p]Look, if it please you, on this
man condemn'd,
[p]As if my brother lived: I partly think
[p]A due
sincerity govern'd his deeds,
[p]Till he did look on me: since it is
so,
[p]Let him not die. My brother had but justice,
[p]In that he did
the thing for which he died:
[p]For Angelo,
[p]His act did not
o'ertake his bad intent,
[p]And must be buried but as an
intent
[p]That perish'd by the way: thoughts are no
subjects;
[p]Intents but merely thoughts.
Mariana : Merely, my lord.
Vincentio : Your suit's unprofitable; stand up, I say.
[p]I have bethought me of
another fault.
[p]Provost, how came it Claudio was beheaded
[p]At an
unusual hour?
Provost : It was commanded so.
Vincentio : Had you a special warrant for the deed?
Provost : No, my good lord; it was by private message.
Vincentio : For which I do discharge you of your office:
[p]Give up your keys.
Provost : Pardon me, noble lord:
[p]I thought it was a fault, but knew it
not;
[p]Yet did repent me, after more advice;
[p]For testimony
whereof, one in the prison,
[p]That should by private order else have
died,
[p]I have reserved alive.
Vincentio : What's he?
Provost : His name is Barnardine.
Vincentio : I would thou hadst done so by Claudio.
[p]Go fetch him hither; let me
look upon him.
Escalus : I am sorry, one so learned and so wise
[p]As you, Lord Angelo, have
still appear'd,
[p]Should slip so grossly, both in the heat of
blood.
[p]And lack of temper'd judgment afterward.
Angelo : I am sorry that such sorrow I procure:
[p]And so deep sticks it in my
penitent heart
[p]That I crave death more willingly than
mercy;
[p]'Tis my deserving, and I do entreat it.
[p][Re-enter
Provost, with BARNARDINE, CLAUDIO muffled,]
[p]and JULIET]
Vincentio : Which is that Barnardine?
Provost : This, my lord.
Vincentio : There was a friar told me of this man.
[p]Sirrah, thou art said to
have a stubborn soul.
[p]That apprehends no further than this
world,
[p]And squarest thy life according. Thou'rt condemn'd:
[p]But,
for those earthly faults, I quit them all;
[p]And pray thee take this
mercy to provide
[p]For better times to come. Friar, advise him;
[p]I
leave him to your hand. What muffled fellow's that?
Provost : This is another prisoner that I saved.
[p]Who should have died when
Claudio lost his head;
[p]As like almost to Claudio as himself.
Vincentio : [To ISABELLA] If he be like your brother, for his sake
[p]Is he
pardon'd; and, for your lovely sake,
[p]Give me your hand and say you
will be mine.
[p]He is my brother too: but fitter time for that.
[p]By
this Lord Angelo perceives he's safe;
[p]Methinks I see a quickening
in his eye.
[p]Well, Angelo, your evil quits you well:
[p]Look that
you love your wife; her worth worth yours.
[p]I find an apt remission
in myself;
[p]And yet here's one in place I cannot pardon.
[p][To
LUCIO]
[p]You, sirrah, that knew me for a fool, a coward,
[p]One all
of luxury, an ass, a madman;
[p]Wherein have I so deserved of
you,
[p]That you extol me thus?
Lucio : 'Faith, my lord. I spoke it but according to the
[p]trick. If you will
hang me for it, you may; but I
[p]had rather it would please you I
might be whipt.
Vincentio : Whipt first, sir, and hanged after.
[p]Proclaim it, provost, round
about the city.
[p]Is any woman wrong'd by this lewd fellow,
[p]As I
have heard him swear himself there's one
[p]Whom he begot with child,
let her appear,
[p]And he shall marry her: the nuptial
finish'd,
[p]Let him be whipt and hang'd.
Lucio : I beseech your highness, do not marry me to a whore.
[p]Your highness
said even now, I made you a duke:
[p]good my lord, do not recompense
me in making me a cuckold.
Vincentio : Upon mine honour, thou shalt marry her.
[p]Thy slanders I forgive; and
therewithal
[p]Remit thy other forfeits. Take him to prison;
[p]And
see our pleasure herein executed.
Lucio : Marrying a punk, my lord, is pressing to death,
[p]whipping, and
hanging.
Vincentio : Slandering a prince deserves it.
[p][Exit Officers with LUCIO]
[p]She,
Claudio, that you wrong'd, look you restore.
[p]Joy to you, Mariana!
Love her, Angelo:
[p]I have confess'd her and I know her
virtue.
[p]Thanks, good friend Escalus, for thy much
goodness:
[p]There's more behind that is more gratulate.
[p]Thanks,
provost, for thy care and secrecy:
[p]We shill employ thee in a
worthier place.
[p]Forgive him, Angelo, that brought you home
[p]The
head of Ragozine for Claudio's:
[p]The offence pardons itself. Dear
Isabel,
[p]I have a motion much imports your good;
[p]Whereto if
you'll a willing ear incline,
[p]What's mine is yours and what is
yours is mine.
[p]So, bring us to our palace; where we'll
show
[p]What's yet behind, that's meet you all should know.
Previous: Act 4 - Scene 6
Next: Act 5 - Scene 1



