Merchant of Venice by William Shakespeare






Act 1 - Scene 2



Belmont. A room in PORTIA’S house.



Portia : By my troth, Nerissa, my little body is aweary of [p]this great
world.

Nerissa : You would be, sweet madam, if your miseries were in [p]the same
abundance as your good fortunes are: and [p]yet, for aught I see, they
are as sick that surfeit [p]with too much as they that starve with
nothing. It [p]is no mean happiness therefore, to be seated in
the [p]mean: superfluity comes sooner by white hairs,
but [p]competency lives longer.

Portia : Good sentences and well pronounced.

Nerissa : They would be better, if well followed.

Portia : If to do were as easy as to know what were good to [p]do, chapels had
been churches and poor men's [p]cottages princes' palaces. It is a
good divine that [p]follows his own instructions: I can easier
teach [p]twenty what were good to be done, than be one of
the [p]twenty to follow mine own teaching. The brain may [p]devise
laws for the blood, but a hot temper leaps [p]o'er a cold decree: such
a hare is madness the [p]youth, to skip o'er the meshes of good
counsel the [p]cripple. But this reasoning is not in the fashion
to [p]choose me a husband. O me, the word 'choose!' I may [p]neither
choose whom I would nor refuse whom I [p]dislike; so is the will of a
living daughter curbed [p]by the will of a dead father. Is it not
hard, [p]Nerissa, that I cannot choose one nor refuse none?

Nerissa : Your father was ever virtuous; and holy men at their [p]death have
good inspirations: therefore the lottery, [p]that he hath devised in
these three chests of gold, [p]silver and lead, whereof who chooses
his meaning [p]chooses you, will, no doubt, never be chosen by
any [p]rightly but one who shall rightly love. But what [p]warmth is
there in your affection towards any of [p]these princely suitors that
are already come?

Portia : I pray thee, over-name them; and as thou namest [p]them, I will
describe them; and, according to my [p]description, level at my
affection.

Nerissa : First, there is the Neapolitan prince.

Portia : Ay, that's a colt indeed, for he doth nothing but [p]talk of his
horse; and he makes it a great [p]appropriation to his own good parts,
that he can [p]shoe him himself. I am much afeard my lady
his [p]mother played false with a smith.

Nerissa : Then there is the County Palatine.

Portia : He doth nothing but frown, as who should say 'If you [p]will not have
me, choose:' he hears merry tales and [p]smiles not: I fear he will
prove the weeping [p]philosopher when he grows old, being so full
of [p]unmannerly sadness in his youth. I had rather be [p]married to a
death's-head with a bone in his mouth [p]than to either of these. God
defend me from these [p]two!

Nerissa : How say you by the French lord, Monsieur Le Bon?

Portia : God made him, and therefore let him pass for a man. [p]In truth, I
know it is a sin to be a mocker: but, [p]he! why, he hath a horse
better than the [p]Neapolitan's, a better bad habit of frowning
than [p]the Count Palatine; he is every man in no man; if
a [p]throstle sing, he falls straight a capering: he will [p]fence
with his own shadow: if I should marry him, I [p]should marry twenty
husbands. If he would despise me [p]I would forgive him, for if he
love me to madness, I [p]shall never requite him.

Nerissa : What say you, then, to Falconbridge, the young baron [p]of England?

Portia : You know I say nothing to him, for he understands [p]not me, nor I
him: he hath neither Latin, French, [p]nor Italian, and you will come
into the court and [p]swear that I have a poor pennyworth in the
English. [p]He is a proper man's picture, but, alas, who
can [p]converse with a dumb-show? How oddly he is suited! [p]I think
he bought his doublet in Italy, his round [p]hose in France, his
bonnet in Germany and his [p]behavior every where.

Nerissa : What think you of the Scottish lord, his neighbour?

Portia : That he hath a neighbourly charity in him, for he [p]borrowed a box of
the ear of the Englishman and [p]swore he would pay him again when he
was able: I [p]think the Frenchman became his surety and
sealed [p]under for another.

Nerissa : How like you the young German, the Duke of Saxony's nephew?

Portia : Very vilely in the morning, when he is sober, and [p]most vilely in
the afternoon, when he is drunk: when [p]he is best, he is a little
worse than a man, and [p]when he is worst, he is little better than a
beast: [p]and the worst fall that ever fell, I hope I shall [p]make
shift to go without him.

Nerissa : If he should offer to choose, and choose the right [p]casket, you
should refuse to perform your father's [p]will, if you should refuse
to accept him.

Portia : Therefore, for fear of the worst, I pray thee, set a [p]deep glass of
rhenish wine on the contrary casket, [p]for if the devil be within and
that temptation [p]without, I know he will choose it. I will do
any [p]thing, Nerissa, ere I'll be married to a sponge.

Nerissa : You need not fear, lady, the having any of these [p]lords: they have
acquainted me with their [p]determinations; which is, indeed, to
return to their [p]home and to trouble you with no more suit,
unless [p]you may be won by some other sort than your
father's [p]imposition depending on the caskets.

Portia : If I live to be as old as Sibylla, I will die as [p]chaste as Diana,
unless I be obtained by the manner [p]of my father's will. I am glad
this parcel of wooers [p]are so reasonable, for there is not one among
them [p]but I dote on his very absence, and I pray God grant [p]them a
fair departure.

Nerissa : Do you not remember, lady, in your father's time, a [p]Venetian, a
scholar and a soldier, that came hither [p]in company of the Marquis
of Montferrat?

Portia : Yes, yes, it was Bassanio; as I think, he was so called.

Nerissa : True, madam: he, of all the men that ever my foolish [p]eyes looked
upon, was the best deserving a fair lady.

Portia : I remember him well, and I remember him worthy of [p]thy
praise. [p][Enter a Serving-man] [p]How now! what news?

Servant : The four strangers seek for you, madam, to take [p]their leave: and
there is a forerunner come from a [p]fifth, the Prince of Morocco, who
brings word the [p]prince his master will be here to-night.

Portia : If I could bid the fifth welcome with so good a [p]heart as I can bid
the other four farewell, I should [p]be glad of his approach: if he
have the condition [p]of a saint and the complexion of a devil, I
had [p]rather he should shrive me than wive me. Come, [p]Nerissa.
Sirrah, go before. [p]Whiles we shut the gates [p]upon one wooer,
another knocks at the door.



Previous: Act 1 - Scene 1

Next: Act 1 - Scene 3





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions