Midsummer Night's Dream by William Shakespeare






Act 3 - Scene 1



The wood. TITANIA lying asleep.



Bottom : Are we all met?

Quince : Pat, pat; and here's a marvellous convenient place [p]for our
rehearsal. This green plot shall be our [p]stage, this hawthorn-brake
our tiring-house; and we [p]will do it in action as we will do it
before the duke.

Bottom : Peter Quince,--

Quince : What sayest thou, bully Bottom?

Bottom : There are things in this comedy of Pyramus and [p]Thisby that will
never please. First, Pyramus must [p]draw a sword to kill himself;
which the ladies [p]cannot abide. How answer you that?

Snout : By'r lakin, a parlous fear.

Starveling : I believe we must leave the killing out, when all is done.

Bottom : Not a whit: I have a device to make all well. [p]Write me a prologue;
and let the prologue seem to [p]say, we will do no harm with our
swords, and that [p]Pyramus is not killed indeed; and, for the
more [p]better assurance, tell them that I, Pyramus, am
not [p]Pyramus, but Bottom the weaver: this will put them [p]out of
fear.

Quince : Well, we will have such a prologue; and it shall be [p]written in
eight and six.

Bottom : No, make it two more; let it be written in eight and eight.

Snout : Will not the ladies be afeard of the lion?

Starveling : I fear it, I promise you.

Bottom : Masters, you ought to consider with yourselves: to [p]bring in--God
shield us!--a lion among ladies, is a [p]most dreadful thing; for
there is not a more fearful [p]wild-fowl than your lion living; and we
ought to [p]look to 't.

Snout : Therefore another prologue must tell he is not a lion.

Bottom : Nay, you must name his name, and half his face must [p]be seen through
the lion's neck: and he himself [p]must speak through, saying thus, or
to the same [p]defect,--'Ladies,'--or 'Fair-ladies--I would
wish [p]You,'--or 'I would request you,'--or 'I would [p]entreat
you,--not to fear, not to tremble: my life [p]for yours. If you think
I come hither as a lion, it [p]were pity of my life: no I am no such
thing; I am a [p]man as other men are;' and there indeed let him
name [p]his name, and tell them plainly he is Snug the joiner.

Quince : Well it shall be so. But there is two hard things; [p]that is, to
bring the moonlight into a chamber; for, [p]you know, Pyramus and
Thisby meet by moonlight.

Snout : Doth the moon shine that night we play our play?

Bottom : A calendar, a calendar! look in the almanac; find [p]out moonshine,
find out moonshine.

Quince : Yes, it doth shine that night.

Bottom : Why, then may you leave a casement of the great [p]chamber window,
where we play, open, and the moon [p]may shine in at the casement.

Quince : Ay; or else one must come in with a bush of thorns [p]and a lanthorn,
and say he comes to disfigure, or to [p]present, the person of
Moonshine. Then, there is [p]another thing: we must have a wall in the
great [p]chamber; for Pyramus and Thisby says the story, did [p]talk
through the chink of a wall.

Snout : You can never bring in a wall. What say you, Bottom?

Bottom : Some man or other must present Wall: and let him [p]have some plaster,
or some loam, or some rough-cast [p]about him, to signify wall; and
let him hold his [p]fingers thus, and through that cranny shall
Pyramus [p]and Thisby whisper.

Quince : If that may be, then all is well. Come, sit down, [p]every mother's
son, and rehearse your parts. [p]Pyramus, you begin: when you have
spoken your [p]speech, enter into that brake: and so every
one [p]according to his cue.

Puck : What hempen home-spuns have we swaggering here, [p]So near the cradle
of the fairy queen? [p]What, a play toward! I'll be an auditor; [p]An
actor too, perhaps, if I see cause.

Quince : Speak, Pyramus. Thisby, stand forth.

Bottom : Thisby, the flowers of odious savours sweet,--

Quince : Odours, odours.

Bottom : --odours savours sweet: [p]So hath thy breath, my dearest Thisby
dear. [p]But hark, a voice! stay thou but here awhile, [p]And by and
by I will to thee appear.

Puck : A stranger Pyramus than e'er played here.

Flute : Must I speak now?

Quince : Ay, marry, must you; for you must understand he goes [p]but to see a
noise that he heard, and is to come again.

Flute : Most radiant Pyramus, most lily-white of hue, [p]Of colour like the
red rose on triumphant brier, [p]Most brisky juvenal and eke most
lovely Jew, [p]As true as truest horse that yet would never
tire, [p]I'll meet thee, Pyramus, at Ninny's tomb.

Quince : 'Ninus' tomb,' man: why, you must not speak that [p]yet; that you
answer to Pyramus: you speak all your [p]part at once, cues and all
Pyramus enter: your cue [p]is past; it is, 'never tire.'

Flute : O,--As true as truest horse, that yet would [p]never tire.

Bottom : If I were fair, Thisby, I were only thine.

Quince : O monstrous! O strange! we are haunted. Pray, [p]masters! fly,
masters! Help!

Puck : I'll follow you, I'll lead you about a round, [p]Through bog, through
bush, through brake, through brier: [p]Sometime a horse I'll be,
sometime a hound, [p]A hog, a headless bear, sometime a fire; [p]And
neigh, and bark, and grunt, and roar, and burn, [p]Like horse, hound,
hog, bear, fire, at every turn.

Bottom : Why do they run away? this is a knavery of them to [p]make me afeard.

Snout : O Bottom, thou art changed! what do I see on thee?

Bottom : What do you see? you see an asshead of your own, do [p]you?

Quince : Bless thee, Bottom! bless thee! thou art [p]translated.

Bottom : I see their knavery: this is to make an ass of me; [p]to fright me, if
they could. But I will not stir [p]from this place, do what they can:
I will walk up [p]and down here, and I will sing, that they shall
hear [p]I am not afraid. [p][Sings] [p]The ousel cock so black of
hue, [p]With orange-tawny bill, [p]The throstle with his note so
true, [p]The wren with little quill,--

Titania : [Awaking] What angel wakes me from my flowery bed?

Bottom : [Sings] [p]The finch, the sparrow and the lark, [p]The plain-song
cuckoo gray, [p]Whose note full many a man doth mark, [p]And dares not
answer nay;-- [p]for, indeed, who would set his wit to so foolish [p]a
bird? who would give a bird the lie, though he cry [p]'cuckoo' never
so?

Titania : I pray thee, gentle mortal, sing again: [p]Mine ear is much enamour'd
of thy note; [p]So is mine eye enthralled to thy shape; [p]And thy
fair virtue's force perforce doth move me [p]On the first view to say,
to swear, I love thee.

Bottom : Methinks, mistress, you should have little reason [p]for that: and
yet, to say the truth, reason and [p]love keep little company together
now-a-days; the [p]more the pity that some honest neighbours will
not [p]make them friends. Nay, I can gleek upon occasion.

Titania : Thou art as wise as thou art beautiful.

Bottom : Not so, neither: but if I had wit enough to get out [p]of this wood, I
have enough to serve mine own turn.

Titania : Out of this wood do not desire to go: [p]Thou shalt remain here,
whether thou wilt or no. [p]I am a spirit of no common rate; [p]The
summer still doth tend upon my state; [p]And I do love thee:
therefore, go with me; [p]I'll give thee fairies to attend on
thee, [p]And they shall fetch thee jewels from the deep, [p]And sing
while thou on pressed flowers dost sleep; [p]And I will purge thy
mortal grossness so [p]That thou shalt like an airy spirit
go. [p]Peaseblossom! Cobweb! Moth! and Mustardseed!

Peaseblossom : Ready.

Cobweb : And I.

Moth : And I.

Mustardseed : And I.

All : Where shall we go?

Titania : Be kind and courteous to this gentleman; [p]Hop in his walks and
gambol in his eyes; [p]Feed him with apricocks and dewberries, [p]With
purple grapes, green figs, and mulberries; [p]The honey-bags steal
from the humble-bees, [p]And for night-tapers crop their waxen
thighs [p]And light them at the fiery glow-worm's eyes, [p]To have my
love to bed and to arise; [p]And pluck the wings from Painted
butterflies [p]To fan the moonbeams from his sleeping eyes: [p]Nod to
him, elves, and do him courtesies.

Peaseblossom : Hail, mortal!

Cobweb : Hail!

Moth : Hail!

Mustardseed : Hail!

Bottom : I cry your worship's mercy, heartily: I beseech your [p]worship's
name.

Cobweb : Cobweb.

Bottom : I shall desire you of more acquaintance, good Master [p]Cobweb: if I
cut my finger, I shall make bold with [p]you. Your name, honest
gentleman?

Peaseblossom : Peaseblossom.

Bottom : I pray you, commend me to Mistress Squash, your [p]mother, and to
Master Peascod, your father. Good [p]Master Peaseblossom, I shall
desire you of more [p]acquaintance too. Your name, I beseech you,
sir?

Mustardseed : Mustardseed.

Bottom : Good Master Mustardseed, I know your patience well: [p]that same
cowardly, giant-like ox-beef hath [p]devoured many a gentleman of your
house: I promise [p]you your kindred had made my eyes water ere now.
I [p]desire your more acquaintance, good Master [p]Mustardseed.

Titania : Come, wait upon him; lead him to my bower. [p]The moon methinks looks
with a watery eye; [p]And when she weeps, weeps every little
flower, [p]Lamenting some enforced chastity. [p]Tie up my love's
tongue bring him silently.



Previous: Act 2 - Scene 2

Next: Act 3 - Scene 2





Web Standards & Support:

Link to and support eLook.org Powered by LoadedWeb Web Hosting
Valid XHTML 1.0! Valid CSS! eLook.org FireFox Extensions