Much Ado about Nothing by William Shakespeare
Act 1 - Scene 1
Before LEONATO’S house.
Leonato : I learn in this letter that Don Peter of Arragon
[p]comes this night
to Messina.
Messenger : He is very near by this: he was not three leagues off
[p]when I left
him.
Leonato : How many gentlemen have you lost in this action?
Messenger : But few of any sort, and none of name.
Leonato : A victory is twice itself when the achiever brings
[p]home full
numbers. I find here that Don Peter hath
[p]bestowed much honour on a
young Florentine called Claudio.
Messenger : Much deserved on his part and equally remembered by
[p]Don Pedro: he
hath borne himself beyond the
[p]promise of his age, doing, in the
figure of a lamb,
[p]the feats of a lion: he hath indeed
better
[p]bettered expectation than you must expect of me to
[p]tell
you how.
Leonato : He hath an uncle here in Messina will be very much
[p]glad of it.
Messenger : I have already delivered him letters, and there
[p]appears much joy in
him; even so much that joy could
[p]not show itself modest enough
without a badge of
[p]bitterness.
Leonato : Did he break out into tears?
Messenger : In great measure.
Leonato : A kind overflow of kindness: there are no faces
[p]truer than those
that are so washed. How much
[p]better is it to weep at joy than to
joy at weeping!
Beatrice : I pray you, is Signior Mountanto returned from the
[p]wars or no?
Messenger : I know none of that name, lady: there was none such
[p]in the army of
any sort.
Leonato : What is he that you ask for, niece?
Hero : My cousin means Signior Benedick of Padua.
Messenger : O, he's returned; and as pleasant as ever he was.
Beatrice : He set up his bills here in Messina and challenged
[p]Cupid at the
flight; and my uncle's fool, reading
[p]the challenge, subscribed for
Cupid, and challenged
[p]him at the bird-bolt. I pray you, how many
hath he
[p]killed and eaten in these wars? But how many hath
[p]he
killed? for indeed I promised to eat all of his killing.
Leonato : Faith, niece, you tax Signior Benedick too much;
[p]but he'll be meet
with you, I doubt it not.
Messenger : He hath done good service, lady, in these wars.
Beatrice : You had musty victual, and he hath holp to eat it:
[p]he is a very
valiant trencherman; he hath an
[p]excellent stomach.
Messenger : And a good soldier too, lady.
Beatrice : And a good soldier to a lady: but what is he to a lord?
Messenger : A lord to a lord, a man to a man; stuffed with all
[p]honourable
virtues.
Beatrice : It is so, indeed; he is no less than a stuffed man:
[p]but for the
stuffing,--well, we are all mortal.
Leonato : You must not, sir, mistake my niece. There is a
[p]kind of merry war
betwixt Signior Benedick and her:
[p]they never meet but there's a
skirmish of wit
[p]between them.
Beatrice : Alas! he gets nothing by that. In our last
[p]conflict four of his
five wits went halting off, and
[p]now is the whole man governed with
one: so that if
[p]he have wit enough to keep himself warm, let
him
[p]bear it for a difference between himself and his
[p]horse; for
it is all the wealth that he hath left,
[p]to be known a reasonable
creature. Who is his
[p]companion now? He hath every month a new sworn
brother.
Messenger : Is't possible?
Beatrice : Very easily possible: he wears his faith but as
[p]the fashion of his
hat; it ever changes with the
[p]next block.
Messenger : I see, lady, the gentleman is not in your books.
Beatrice : No; an he were, I would burn my study. But, I pray
[p]you, who is his
companion? Is there no young
[p]squarer now that will make a voyage
with him to the devil?
Messenger : He is most in the company of the right noble Claudio.
Beatrice : O Lord, he will hang upon him like a disease: he
[p]is sooner caught
than the pestilence, and the taker
[p]runs presently mad. God help the
noble Claudio! if
[p]he have caught the Benedick, it will cost him
a
[p]thousand pound ere a' be cured.
Messenger : I will hold friends with you, lady.
Beatrice : Do, good friend.
Leonato : You will never run mad, niece.
Beatrice : No, not till a hot January.
Messenger : Don Pedro is approached.
Don Pedro : Good Signior Leonato, you are come to meet your
[p]trouble: the
fashion of the world is to avoid
[p]cost, and you encounter it.
Leonato : Never came trouble to my house in the likeness of
[p]your grace: for
trouble being gone, comfort should
[p]remain; but when you depart from
me, sorrow abides
[p]and happiness takes his leave.
Don Pedro : You embrace your charge too willingly. I think this
[p]is your
daughter.
Leonato : Her mother hath many times told me so.
Benedick : Were you in doubt, sir, that you asked her?
Leonato : Signior Benedick, no; for then were you a child.
Don Pedro : You have it full, Benedick: we may guess by this
[p]what you are,
being a man. Truly, the lady fathers
[p]herself. Be happy, lady; for
you are like an
[p]honourable father.
Benedick : If Signior Leonato be her father, she would not
[p]have his head on
her shoulders for all Messina, as
[p]like him as she is.
Beatrice : I wonder that you will still be talking, Signior
[p]Benedick: nobody
marks you.
Benedick : What, my dear Lady Disdain! are you yet living?
Beatrice : Is it possible disdain should die while she hath
[p]such meet food to
feed it as Signior Benedick?
[p]Courtesy itself must convert to
disdain, if you come
[p]in her presence.
Benedick : Then is courtesy a turncoat. But it is certain I
[p]am loved of all
ladies, only you excepted: and I
[p]would I could find in my heart
that I had not a hard
[p]heart; for, truly, I love none.
Beatrice : A dear happiness to women: they would else have
[p]been troubled with
a pernicious suitor. I thank God
[p]and my cold blood, I am of your
humour for that: I
[p]had rather hear my dog bark at a crow than a
man
[p]swear he loves me.
Benedick : God keep your ladyship still in that mind! so some
[p]gentleman or
other shall 'scape a predestinate
[p]scratched face.
Beatrice : Scratching could not make it worse, an 'twere such
[p]a face as yours
were.
Benedick : Well, you are a rare parrot-teacher.
Beatrice : A bird of my tongue is better than a beast of yours.
Benedick : I would my horse had the speed of your tongue, and
[p]so good a
continuer. But keep your way, i' God's
[p]name; I have done.
Beatrice : You always end with a jade's trick: I know you of old.
Don Pedro : That is the sum of all, Leonato. Signior Claudio
[p]and Signior
Benedick, my dear friend Leonato hath
[p]invited you all. I tell him
we shall stay here at
[p]the least a month; and he heartily prays
some
[p]occasion may detain us longer. I dare swear he is
no
[p]hypocrite, but prays from his heart.
Leonato : If you swear, my lord, you shall not be forsworn.
[p][To DON
JOHN]
[p]Let me bid you welcome, my lord: being reconciled to
[p]the
prince your brother, I owe you all duty.
Don John : I thank you: I am not of many words, but I thank
[p]you.
Leonato : Please it your grace lead on?
Don Pedro : Your hand, Leonato; we will go together.
Claudio : Benedick, didst thou note the daughter of Signior Leonato?
Benedick : I noted her not; but I looked on her.
Claudio : Is she not a modest young lady?
Benedick : Do you question me, as an honest man should do, for
[p]my simple true
judgment; or would you have me speak
[p]after my custom, as being a
professed tyrant to their sex?
Claudio : No; I pray thee speak in sober judgment.
Benedick : Why, i' faith, methinks she's too low for a high
[p]praise, too brown
for a fair praise and too little
[p]for a great praise: only this
commendation I can
[p]afford her, that were she other than she is,
she
[p]were unhandsome; and being no other but as she is, I
[p]do not
like her.
Claudio : Thou thinkest I am in sport: I pray thee tell me
[p]truly how thou
likest her.
Benedick : Would you buy her, that you inquire after her?
Claudio : Can the world buy such a jewel?
Benedick : Yea, and a case to put it into. But speak you this
[p]with a sad brow?
or do you play the flouting Jack,
[p]to tell us Cupid is a good
hare-finder and Vulcan a
[p]rare carpenter? Come, in what key shall a
man take
[p]you, to go in the song?
Claudio : In mine eye she is the sweetest lady that ever I
[p]looked on.
Benedick : I can see yet without spectacles and I see no such
[p]matter: there's
her cousin, an she were not
[p]possessed with a fury, exceeds her as
much in beauty
[p]as the first of May doth the last of December. But
I
[p]hope you have no intent to turn husband, have you?
Claudio : I would scarce trust myself, though I had sworn the
[p]contrary, if
Hero would be my wife.
Benedick : Is't come to this? In faith, hath not the world
[p]one man but he will
wear his cap with suspicion?
[p]Shall I never see a bachelor of
three-score again?
[p]Go to, i' faith; an thou wilt needs thrust thy
neck
[p]into a yoke, wear the print of it and sigh away
[p]Sundays.
Look Don Pedro is returned to seek you.
Don Pedro : What secret hath held you here, that you followed
[p]not to
Leonato's?
Benedick : I would your grace would constrain me to tell.
Don Pedro : I charge thee on thy allegiance.
Benedick : You hear, Count Claudio: I can be secret as a dumb
[p]man; I would
have you think so; but, on my
[p]allegiance, mark you this, on my
allegiance. He is
[p]in love. With who? now that is your grace's
part.
[p]Mark how short his answer is;--With Hero, Leonato's
[p]short
daughter.
Claudio : If this were so, so were it uttered.
Benedick : Like the old tale, my lord: 'it is not so, nor
[p]'twas not so, but,
indeed, God forbid it should be
[p]so.'
Claudio : If my passion change not shortly, God forbid it
[p]should be
otherwise.
Don Pedro : Amen, if you love her; for the lady is very well worthy.
Claudio : You speak this to fetch me in, my lord.
Don Pedro : By my troth, I speak my thought.
Claudio : And, in faith, my lord, I spoke mine.
Benedick : And, by my two faiths and troths, my lord, I spoke mine.
Claudio : That I love her, I feel.
Don Pedro : That she is worthy, I know.
Benedick : That I neither feel how she should be loved nor
[p]know how she should
be worthy, is the opinion that
[p]fire cannot melt out of me: I will
die in it at the stake.
Don Pedro : Thou wast ever an obstinate heretic in the despite
[p]of beauty.
Claudio : And never could maintain his part but in the force
[p]of his will.
Benedick : That a woman conceived me, I thank her; that she
[p]brought me up, I
likewise give her most humble
[p]thanks: but that I will have a
recheat winded in my
[p]forehead, or hang my bugle in an invisible
baldrick,
[p]all women shall pardon me. Because I will not do
[p]them
the wrong to mistrust any, I will do myself the
[p]right to trust
none; and the fine is, for the which
[p]I may go the finer, I will
live a bachelor.
Don Pedro : I shall see thee, ere I die, look pale with love.
Benedick : With anger, with sickness, or with hunger, my lord,
[p]not with love:
prove that ever I lose more blood
[p]with love than I will get again
with drinking, pick
[p]out mine eyes with a ballad-maker's pen and
hang me
[p]up at the door of a brothel-house for the sign of
[p]blind
Cupid.
Don Pedro : Well, if ever thou dost fall from this faith, thou
[p]wilt prove a
notable argument.
Benedick : If I do, hang me in a bottle like a cat and shoot
[p]at me; and he
that hits me, let him be clapped on
[p]the shoulder, and called Adam.
Don Pedro : Well, as time shall try: 'In time the savage bull
[p]doth bear the
yoke.'
Benedick : The savage bull may; but if ever the sensible
[p]Benedick bear it,
pluck off the bull's horns and set
[p]them in my forehead: and let me
be vilely painted,
[p]and in such great letters as they write 'Here
is
[p]good horse to hire,' let them signify under my sign
[p]'Here you
may see Benedick the married man.'
Claudio : If this should ever happen, thou wouldst be horn-mad.
Don Pedro : Nay, if Cupid have not spent all his quiver in
[p]Venice, thou wilt
quake for this shortly.
Benedick : I look for an earthquake too, then.
Don Pedro : Well, you temporize with the hours. In the
[p]meantime, good Signior
Benedick, repair to
[p]Leonato's: commend me to him and tell him I
will
[p]not fail him at supper; for indeed he hath made
[p]great
preparation.
Benedick : I have almost matter enough in me for such an
[p]embassage; and so I
commit you--
Claudio : To the tuition of God: From my house, if I had it,--
Don Pedro : The sixth of July: Your loving friend, Benedick.
Benedick : Nay, mock not, mock not. The body of your
[p]discourse is sometime
guarded with fragments, and
[p]the guards are but slightly basted on
neither: ere
[p]you flout old ends any further, examine
your
[p]conscience: and so I leave you.
Claudio : My liege, your highness now may do me good.
Don Pedro : My love is thine to teach: teach it but how,
[p]And thou shalt see how
apt it is to learn
[p]Any hard lesson that may do thee good.
Claudio : Hath Leonato any son, my lord?
Don Pedro : No child but Hero; she's his only heir.
[p]Dost thou affect her,
Claudio?
Claudio : O, my lord,
[p]When you went onward on this ended action,
[p]I look'd
upon her with a soldier's eye,
[p]That liked, but had a rougher task
in hand
[p]Than to drive liking to the name of love:
[p]But now I am
return'd and that war-thoughts
[p]Have left their places vacant, in
their rooms
[p]Come thronging soft and delicate desires,
[p]All
prompting me how fair young Hero is,
[p]Saying, I liked her ere I went
to wars.
Don Pedro : Thou wilt be like a lover presently
[p]And tire the hearer with a book
of words.
[p]If thou dost love fair Hero, cherish it,
[p]And I will
break with her and with her father,
[p]And thou shalt have her. Was't
not to this end
[p]That thou began'st to twist so fine a story?
Claudio : How sweetly you do minister to love,
[p]That know love's grief by his
complexion!
[p]But lest my liking might too sudden seem,
[p]I would
have salved it with a longer treatise.
Don Pedro : What need the bridge much broader than the flood?
[p]The fairest grant
is the necessity.
[p]Look, what will serve is fit: 'tis once, thou
lovest,
[p]And I will fit thee with the remedy.
[p]I know we shall
have revelling to-night:
[p]I will assume thy part in some
disguise
[p]And tell fair Hero I am Claudio,
[p]And in her bosom I'll
unclasp my heart
[p]And take her hearing prisoner with the
force
[p]And strong encounter of my amorous tale:
[p]Then after to her
father will I break;
[p]And the conclusion is, she shall be
thine.
[p]In practise let us put it presently.
Next: Act 1 - Scene 2



