Romeo and Juliet by William Shakespeare
Act 5 - Scene 3
A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.
Paris : Give me thy torch, boy: hence, and stand aloof:
[p]Yet put it out, for
I would not be seen.
[p]Under yond yew-trees lay thee all
along,
[p]Holding thine ear close to the hollow ground;
[p]So shall no
foot upon the churchyard tread,
[p]Being loose, unfirm, with digging
up of graves,
[p]But thou shalt hear it: whistle then to me,
[p]As
signal that thou hear'st something approach.
[p]Give me those flowers.
Do as I bid thee, go.
Page : [Aside] I am almost afraid to stand alone
[p]Here in the churchyard;
yet I will adventure.
Paris : Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew,--
[p]O woe! thy
canopy is dust and stones;--
[p]Which with sweet water nightly I will
dew,
[p]Or, wanting that, with tears distill'd by moans:
[p]The
obsequies that I for thee will keep
[p]Nightly shall be to strew thy
grave and weep.
[p][The Page whistles]
[p]The boy gives warning
something doth approach.
[p]What cursed foot wanders this way
to-night,
[p]To cross my obsequies and true love's rite?
[p]What with
a torch! muffle me, night, awhile.
Romeo : Give me that mattock and the wrenching iron.
[p]Hold, take this
letter; early in the morning
[p]See thou deliver it to my lord and
father.
[p]Give me the light: upon thy life, I charge
thee,
[p]Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof,
[p]And do
not interrupt me in my course.
[p]Why I descend into this bed of
death,
[p]Is partly to behold my lady's face;
[p]But chiefly to take
thence from her dead finger
[p]A precious ring, a ring that I must
use
[p]In dear employment: therefore hence, be gone:
[p]But if thou,
jealous, dost return to pry
[p]In what I further shall intend to
do,
[p]By heaven, I will tear thee joint by joint
[p]And strew this
hungry churchyard with thy limbs:
[p]The time and my intents are
savage-wild,
[p]More fierce and more inexorable far
[p]Than empty
tigers or the roaring sea.
Balthasar : I will be gone, sir, and not trouble you.
Romeo : So shalt thou show me friendship. Take thou that:
[p]Live, and be
prosperous: and farewell, good fellow.
Balthasar : [Aside] For all this same, I'll hide me hereabout:
[p]His looks I
fear, and his intents I doubt.
Romeo : Thou detestable maw, thou womb of death,
[p]Gorged with the dearest
morsel of the earth,
[p]Thus I enforce thy rotten jaws to
open,
[p]And, in despite, I'll cram thee with more food!
Paris : This is that banish'd haughty Montague,
[p]That murder'd my love's
cousin, with which grief,
[p]It is supposed, the fair creature
died;
[p]And here is come to do some villanous shame
[p]To the dead
bodies: I will apprehend him.
[p][Comes forward]
[p]Stop thy
unhallow'd toil, vile Montague!
[p]Can vengeance be pursued further
than death?
[p]Condemned villain, I do apprehend thee:
[p]Obey, and go
with me; for thou must die.
Romeo : I must indeed; and therefore came I hither.
[p]Good gentle youth,
tempt not a desperate man;
[p]Fly hence, and leave me: think upon
these gone;
[p]Let them affright thee. I beseech thee, youth,
[p]Put
not another sin upon my head,
[p]By urging me to fury: O, be
gone!
[p]By heaven, I love thee better than myself;
[p]For I come
hither arm'd against myself:
[p]Stay not, be gone; live, and hereafter
say,
[p]A madman's mercy bade thee run away.
Paris : I do defy thy conjurations,
[p]And apprehend thee for a felon here.
Romeo : Wilt thou provoke me? then have at thee, boy!
Page : O Lord, they fight! I will go call the watch.
Paris : O, I am slain!
[p][Falls]
[p]If thou be merciful,
[p]Open the tomb,
lay me with Juliet.
Romeo : In faith, I will. Let me peruse this face.
[p]Mercutio's kinsman,
noble County Paris!
[p]What said my man, when my betossed soul
[p]Did
not attend him as we rode? I think
[p]He told me Paris should have
married Juliet:
[p]Said he not so? or did I dream it so?
[p]Or am I
mad, hearing him talk of Juliet,
[p]To think it was so? O, give me thy
hand,
[p]One writ with me in sour misfortune's book!
[p]I'll bury thee
in a triumphant grave;
[p]A grave? O no! a lantern, slaughter'd
youth,
[p]For here lies Juliet, and her beauty makes
[p]This vault a
feasting presence full of light.
[p]Death, lie thou there, by a dead
man interr'd.
[p][Laying PARIS in the tomb]
[p]How oft when men are at
the point of death
[p]Have they been merry! which their keepers
call
[p]A lightning before death: O, how may I
[p]Call this a
lightning? O my love! my wife!
[p]Death, that hath suck'd the honey of
thy breath,
[p]Hath had no power yet upon thy beauty:
[p]Thou art not
conquer'd; beauty's ensign yet
[p]Is crimson in thy lips and in thy
cheeks,
[p]And death's pale flag is not advanced there.
[p]Tybalt,
liest thou there in thy bloody sheet?
[p]O, what more favour can I do
to thee,
[p]Than with that hand that cut thy youth in twain
[p]To
sunder his that was thine enemy?
[p]Forgive me, cousin! Ah, dear
Juliet,
[p]Why art thou yet so fair? shall I believe
[p]That
unsubstantial death is amorous,
[p]And that the lean abhorred monster
keeps
[p]Thee here in dark to be his paramour?
[p]For fear of that, I
still will stay with thee;
[p]And never from this palace of dim
night
[p]Depart again: here, here will I remain
[p]With worms that are
thy chamber-maids; O, here
[p]Will I set up my everlasting
rest,
[p]And shake the yoke of inauspicious stars
[p]From this
world-wearied flesh. Eyes, look your last!
[p]Arms, take your last
embrace! and, lips, O you
[p]The doors of breath, seal with a
righteous kiss
[p]A dateless bargain to engrossing death!
[p]Come,
bitter conduct, come, unsavoury guide!
[p]Thou desperate pilot, now at
once run on
[p]The dashing rocks thy sea-sick weary bark!
[p]Here's to
my love!
[p][Drinks]
[p]O true apothecary!
[p]Thy drugs are quick.
Thus with a kiss I die.
[p][Dies]
[p][Enter, at the other end of the
churchyard, FRIAR]
[p]LAURENCE, with a lantern, crow, and spade]
Friar Laurence : Saint Francis be my speed! how oft to-night
[p]Have my old feet
stumbled at graves! Who's there?
Balthasar : Here's one, a friend, and one that knows you well.
Friar Laurence : Bliss be upon you! Tell me, good my friend,
[p]What torch is yond,
that vainly lends his light
[p]To grubs and eyeless skulls? as I
discern,
[p]It burneth in the Capel's monument.
Balthasar : It doth so, holy sir; and there's my master,
[p]One that you love.
Friar Laurence : Who is it?
Balthasar : Romeo.
Friar Laurence : How long hath he been there?
Balthasar : Full half an hour.
Friar Laurence : Go with me to the vault.
Balthasar : I dare not, sir
[p]My master knows not but I am gone hence;
[p]And
fearfully did menace me with death,
[p]If I did stay to look on his
intents.
Friar Laurence : Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon me:
[p]O, much I fear some
ill unlucky thing.
Balthasar : As I did sleep under this yew-tree here,
[p]I dreamt my master and
another fought,
[p]And that my master slew him.
Friar Laurence : Romeo!
[p][Advances]
[p]Alack, alack, what blood is this, which
stains
[p]The stony entrance of this sepulchre?
[p]What mean these
masterless and gory swords
[p]To lie discolour'd by this place of
peace?
[p][Enters the tomb]
[p]Romeo! O, pale! Who else? what, Paris
too?
[p]And steep'd in blood? Ah, what an unkind hour
[p]Is guilty of
this lamentable chance!
[p]The lady stirs.
Juliet : O comfortable friar! where is my lord?
[p]I do remember well where I
should be,
[p]And there I am. Where is my Romeo?
Friar Laurence : I hear some noise. Lady, come from that nest
[p]Of death, contagion,
and unnatural sleep:
[p]A greater power than we can contradict
[p]Hath
thwarted our intents. Come, come away.
[p]Thy husband in thy bosom
there lies dead;
[p]And Paris too. Come, I'll dispose of thee
[p]Among
a sisterhood of holy nuns:
[p]Stay not to question, for the watch is
coming;
[p]Come, go, good Juliet,
[p][Noise again]
[p]I dare no longer
stay.
Juliet : Go, get thee hence, for I will not away.
[p][Exit FRIAR
LAURENCE]
[p]What's here? a cup, closed in my true love's
hand?
[p]Poison, I see, hath been his timeless end:
[p]O churl! drunk
all, and left no friendly drop
[p]To help me after? I will kiss thy
lips;
[p]Haply some poison yet doth hang on them,
[p]To make die with
a restorative.
[p][Kisses him]
[p]Thy lips are warm.
First Watchman : [Within] Lead, boy: which way?
Juliet : Yea, noise? then I'll be brief. O happy dagger!
[p][Snatching ROMEO's
dagger]
[p]This is thy sheath;
[p][Stabs herself]
[p]there rust, and
let me die.
Page : This is the place; there, where the torch doth burn.
First Watchman : The ground is bloody; search about the churchyard:
[p]Go, some of you,
whoe'er you find attach.
[p]Pitiful sight! here lies the county
slain,
[p]And Juliet bleeding, warm, and newly dead,
[p]Who here hath
lain these two days buried.
[p]Go, tell the prince: run to the
Capulets:
[p]Raise up the Montagues: some others search:
[p]We see the
ground whereon these woes do lie;
[p]But the true ground of all these
piteous woes
[p]We cannot without circumstance descry.
Second Watchman : Here's Romeo's man; we found him in the churchyard.
First Watchman : Hold him in safety, till the prince come hither.
Third Watchman : Here is a friar, that trembles, sighs and weeps:
[p]We took this
mattock and this spade from him,
[p]As he was coming from this
churchyard side.
First Watchman : A great suspicion: stay the friar too.
Prince Escalus : What misadventure is so early up,
[p]That calls our person from our
morning's rest?
Capulet : What should it be, that they so shriek abroad?
Lady Capulet : The people in the street cry Romeo,
[p]Some Juliet, and some Paris;
and all run,
[p]With open outcry toward our monument.
Prince Escalus : What fear is this which startles in our ears?
First Watchman : Sovereign, here lies the County Paris slain;
[p]And Romeo dead; and
Juliet, dead before,
[p]Warm and new kill'd.
Prince Escalus : Search, seek, and know how this foul murder comes.
First Watchman : Here is a friar, and slaughter'd Romeo's man;
[p]With instruments upon
them, fit to open
[p]These dead men's tombs.
Capulet : O heavens! O wife, look how our daughter bleeds!
[p]This dagger hath
mista'en--for, lo, his house
[p]Is empty on the back of
Montague,--
[p]And it mis-sheathed in my daughter's bosom!
Lady Capulet : O me! this sight of death is as a bell,
[p]That warns my old age to a
sepulchre.
Prince Escalus : Come, Montague; for thou art early up,
[p]To see thy son and heir more
early down.
Montague : Alas, my liege, my wife is dead to-night;
[p]Grief of my son's exile
hath stopp'd her breath:
[p]What further woe conspires against mine
age?
Prince Escalus : Look, and thou shalt see.
Montague : O thou untaught! what manners is in this?
[p]To press before thy
father to a grave?
Prince Escalus : Seal up the mouth of outrage for a while,
[p]Till we can clear these
ambiguities,
[p]And know their spring, their head, their
[p]true
descent;
[p]And then will I be general of your woes,
[p]And lead you
even to death: meantime forbear,
[p]And let mischance be slave to
patience.
[p]Bring forth the parties of suspicion.
Friar Laurence : I am the greatest, able to do least,
[p]Yet most suspected, as the
time and place
[p]Doth make against me of this direful murder;
[p]And
here I stand, both to impeach and purge
[p]Myself condemned and myself
excused.
Prince Escalus : Then say at once what thou dost know in this.
Friar Laurence : I will be brief, for my short date of breath
[p]Is not so long as is a
tedious tale.
[p]Romeo, there dead, was husband to that Juliet;
[p]And
she, there dead, that Romeo's faithful wife:
[p]I married them; and
their stol'n marriage-day
[p]Was Tybalt's dooms-day, whose untimely
death
[p]Banish'd the new-made bridegroom from the city,
[p]For whom,
and not for Tybalt, Juliet pined.
[p]You, to remove that siege of
grief from her,
[p]Betroth'd and would have married her perforce
[p]To
County Paris: then comes she to me,
[p]And, with wild looks, bid me
devise some mean
[p]To rid her from this second marriage,
[p]Or in my
cell there would she kill herself.
[p]Then gave I her, so tutor'd by
my art,
[p]A sleeping potion; which so took effect
[p]As I intended,
for it wrought on her
[p]The form of death: meantime I writ to
Romeo,
[p]That he should hither come as this dire night,
[p]To help to
take her from her borrow'd grave,
[p]Being the time the potion's force
should cease.
[p]But he which bore my letter, Friar John,
[p]Was
stay'd by accident, and yesternight
[p]Return'd my letter back. Then
all alone
[p]At the prefixed hour of her waking,
[p]Came I to take her
from her kindred's vault;
[p]Meaning to keep her closely at my
cell,
[p]Till I conveniently could send to Romeo:
[p]But when I came,
some minute ere the time
[p]Of her awaking, here untimely lay
[p]The
noble Paris and true Romeo dead.
[p]She wakes; and I entreated her
come forth,
[p]And bear this work of heaven with patience:
[p]But then
a noise did scare me from the tomb;
[p]And she, too desperate, would
not go with me,
[p]But, as it seems, did violence on herself.
[p]All
this I know; and to the marriage
[p]Her nurse is privy: and, if aught
in this
[p]Miscarried by my fault, let my old life
[p]Be sacrificed,
some hour before his time,
[p]Unto the rigour of severest law.
Prince Escalus : We still have known thee for a holy man.
[p]Where's Romeo's man? what
can he say in this?
Balthasar : I brought my master news of Juliet's death;
[p]And then in post he
came from Mantua
[p]To this same place, to this same monument.
[p]This
letter he early bid me give his father,
[p]And threatened me with
death, going in the vault,
[p]I departed not and left him there.
Prince Escalus : Give me the letter; I will look on it.
[p]Where is the county's page,
that raised the watch?
[p]Sirrah, what made your master in this
place?
Page : He came with flowers to strew his lady's grave;
[p]And bid me stand
aloof, and so I did:
[p]Anon comes one with light to ope the
tomb;
[p]And by and by my master drew on him;
[p]And then I ran away
to call the watch.
Prince Escalus : This letter doth make good the friar's words,
[p]Their course of love,
the tidings of her death:
[p]And here he writes that he did buy a
poison
[p]Of a poor 'pothecary, and therewithal
[p]Came to this vault
to die, and lie with Juliet.
[p]Where be these enemies? Capulet!
Montague!
[p]See, what a scourge is laid upon your hate,
[p]That
heaven finds means to kill your joys with love.
[p]And I for winking
at your discords too
[p]Have lost a brace of kinsmen: all are
punish'd.
Capulet : O brother Montague, give me thy hand:
[p]This is my daughter's
jointure, for no more
[p]Can I demand.
Montague : But I can give thee more:
[p]For I will raise her statue in pure
gold;
[p]That while Verona by that name is known,
[p]There shall no
figure at such rate be set
[p]As that of true and faithful Juliet.
Capulet : As rich shall Romeo's by his lady's lie;
[p]Poor sacrifices of our
enmity!
Prince Escalus : A glooming peace this morning with it brings;
[p]The sun, for sorrow,
will not show his head:
[p]Go hence, to have more talk of these sad
things;
[p]Some shall be pardon'd, and some punished:
[p]For never was
a story of more woe
[p]Than this of Juliet and her Romeo.
Previous: Act 5 - Scene 2
Next: Act 5 - Scene 3



