Taming of the Shrew by William Shakespeare
Act 3 - Scene 2
Padua. Before BAPTISTA’So house
Baptista Minola : [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the 'pointed day
[p]That
Katherine and Petruchio should be married,
[p]And yet we hear not of
our son-in-law.
[p]What will be said? What mockery will it be
[p]To
want the bridegroom when the priest attends
[p]To speak the ceremonial
rites of marriage!
[p]What says Lucentio to this shame of ours?
Katherina : No shame but mine; I must, forsooth, be forc'd
[p]To give my hand,
oppos'd against my heart,
[p]Unto a mad-brain rudesby, full of
spleen,
[p]Who woo'd in haste and means to wed at leisure.
[p]I told
you, I, he was a frantic fool,
[p]Hiding his bitter jests in blunt
behaviour;
[p]And, to be noted for a merry man,
[p]He'll woo a
thousand, 'point the day of marriage,
[p]Make friends invited, and
proclaim the banns;
[p]Yet never means to wed where he hath
woo'd.
[p]Now must the world point at poor Katherine,
[p]And say 'Lo,
there is mad Petruchio's wife,
[p]If it would please him come and
marry her!'
Tranio : Patience, good Katherine, and Baptista too.
[p]Upon my life, Petruchio
means but well,
[p]Whatever fortune stays him from his word.
[p]Though
he be blunt, I know him passing wise;
[p]Though he be merry, yet
withal he's honest.
Katherina : Would Katherine had never seen him though!
Baptista Minola : Go, girl, I cannot blame thee now to weep,
[p]For such an injury would
vex a very saint;
[p]Much more a shrew of thy impatient
humour.
[p][Enter BIONDELLO]
[p]Master, master! News, and such old
news as you never heard of!
Baptista Minola : Is it new and old too? How may that be?
Biondello : Why, is it not news to hear of Petruchio's coming?
Baptista Minola : Is he come?
Biondello : Why, no, sir.
Baptista Minola : What then?
Biondello : He is coming.
Baptista Minola : When will he be here?
Biondello : When he stands where I am and sees you there.
Tranio : But, say, what to thine old news?
Biondello : Why, Petruchio is coming- in a new hat and an old
[p]jerkin; a pair of
old breeches thrice turn'd; a pair of boots
[p]that have been
candle-cases, one buckled, another lac'd; an old
[p]rusty sword ta'en
out of the town armoury, with a broken hilt,
[p]and chapeless; with
two broken points; his horse hipp'd, with an
[p]old motley saddle and
stirrups of no kindred; besides, possess'd
[p]with the glanders and
like to mose in the chine, troubled with
[p]the lampass, infected with
the fashions, full of windgalls, sped
[p]with spavins, rayed with the
yellows, past cure of the fives,
[p]stark spoil'd with the staggers,
begnawn with the bots, sway'd in
[p]the back and shoulder-shotten,
near-legg'd before, and with a
[p]half-cheek'd bit, and a head-stall
of sheep's leather which,
[p]being restrained to keep him from
stumbling, hath been often
[p]burst, and now repaired with knots; one
girth six times piec'd,
[p]and a woman's crupper of velure, which hath
two letters for her
[p]name fairly set down in studs, and here and
there piec'd with
[p]pack-thread.
Baptista Minola : Who comes with him?
Biondello : O, sir, his lackey, for all the world caparison'd like
[p]the horse-
with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose
[p]on the other,
gart'red with a red and blue list; an old hat, and
[p]the humour of
forty fancies prick'd in't for a feather; a
[p]monster, a very monster
in apparel, and not like a Christian
[p]footboy or a gentleman's
lackey.
Tranio : 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;
[p]Yet oftentimes lie
goes but mean-apparell'd.
Baptista Minola : I am glad he's come, howsoe'er he comes.
Biondello : Why, sir, he comes not.
Baptista Minola : Didst thou not say he comes?
Biondello : Who? that Petruchio came?
Baptista Minola : Ay, that Petruchio came.
Biondello : No, sir; I say his horse comes with him on his back.
Baptista Minola : Why, that's all one.
Biondello : Nay, by Saint Jamy,
[p] I hold you a penny,
[p] A
horse and a man
[p] Is more than one,
[p] And yet not
many.
Petruchio : Come, where be these gallants? Who's at home?
Baptista Minola : You are welcome, sir.
Petruchio : And yet I come not well.
Baptista Minola : And yet you halt not.
Tranio : Not so well apparell'd
[p]As I wish you were.
Petruchio : Were it better, I should rush in thus.
[p]But where is Kate? Where is
my lovely bride?
[p]How does my father? Gentles, methinks you
frown;
[p]And wherefore gaze this goodly company
[p]As if they saw
some wondrous monument,
[p]Some comet or unusual prodigy?
Baptista Minola : Why, sir, you know this is your wedding-day.
[p]First were we sad,
fearing you would not come;
[p]Now sadder, that you come so
unprovided.
[p]Fie, doff this habit, shame to your estate,
[p]An
eye-sore to our solemn festival!
Tranio : And tell us what occasion of import
[p]Hath all so long detain'd you
from your wife,
[p]And sent you hither so unlike yourself?
Petruchio : Tedious it were to tell, and harsh to hear;
[p]Sufficeth I am come to
keep my word,
[p]Though in some part enforced to digress,
[p]Which at
more leisure I will so excuse
[p]As you shall well be satisfied
withal.
[p]But where is Kate? I stay too long from her;
[p]The morning
wears, 'tis time we were at church.
Tranio : See not your bride in these unreverent robes;
[p]Go to my chamber, put
on clothes of mine.
Petruchio : Not I, believe me; thus I'll visit her.
Baptista Minola : But thus, I trust, you will not marry her.
Petruchio : Good sooth, even thus; therefore ha' done with words;
[p]To me she's
married, not unto my clothes.
[p]Could I repair what she will wear in
me
[p]As I can change these poor accoutrements,
[p]'Twere well for
Kate and better for myself.
[p]But what a fool am I to chat with
you,
[p]When I should bid good-morrow to my bride
[p]And seal the
title with a lovely kiss!
Tranio : He hath some meaning in his mad attire.
[p]We will persuade him, be it
possible,
[p]To put on better ere he go to church.
Baptista Minola : I'll after him and see the event of this.
Tranio : But to her love concerneth us to add
[p]Her father's liking; which to
bring to pass,
[p]As I before imparted to your worship,
[p]I am to get
a man- whate'er he be
[p]It skills not much; we'll fit him to our
turn-
[p]And he shall be Vincentio of Pisa,
[p]And make assurance here
in Padua
[p]Of greater sums than I have promised.
[p]So shall you
quietly enjoy your hope
[p]And marry sweet Bianca with consent.
Lucentio : Were it not that my fellow schoolmaster
[p]Doth watch Bianca's steps
so narrowly,
[p]'Twere good, methinks, to steal our marriage;
[p]Which
once perform'd, let all the world say no,
[p]I'll keep mine own
despite of all the world.
Tranio : That by degrees we mean to look into
[p]And watch our vantage in this
business;
[p]We'll over-reach the greybeard, Gremio,
[p]The
narrow-prying father, Minola,
[p]The quaint musician, amorous
Licio-
[p]All for my master's sake, Lucentio.
[p][Re-enter
GREMIO]
[p]Signior Gremio, came you from the church?
Gremio : As willingly as e'er I came from school.
Tranio : And is the bride and bridegroom coming home?
Gremio : A bridegroom, say you? 'Tis a groom indeed,
[p]A grumbling groom, and
that the girl shall find.
Tranio : Curster than she? Why, 'tis impossible.
Gremio : Why, he's a devil, a devil, a very fiend.
Tranio : Why, she's a devil, a devil, the devil's dam.
Gremio : Tut, she's a lamb, a dove, a fool, to him!
[p]I'll tell you, Sir
Lucentio: when the priest
[p]Should ask if Katherine should be his
wife,
[p]'Ay, by gogs-wouns' quoth he, and swore so loud
[p]That, all
amaz'd, the priest let fall the book;
[p]And as he stoop'd again to
take it up,
[p]This mad-brain'd bridegroom took him such a
cuff
[p]That down fell priest and book, and book and priest.
[p]'Now
take them up,' quoth he 'if any list.'
Tranio : What said the wench, when he rose again?
Gremio : Trembled and shook, for why he stamp'd and swore
[p]As if the vicar
meant to cozen him.
[p]But after many ceremonies done
[p]He calls for
wine: 'A health!' quoth he, as if
[p]He had been abroad, carousing to
his mates
[p]After a storm; quaff'd off the muscadel,
[p]And threw the
sops all in the sexton's face,
[p]Having no other reason
[p]But that
his beard grew thin and hungerly
[p]And seem'd to ask him sops as he
was drinking.
[p]This done, he took the bride about the neck,
[p]And
kiss'd her lips with such a clamorous smack
[p]That at the parting all
the church did echo.
[p]And I, seeing this, came thence for very
shame;
[p]And after me, I know, the rout is coming.
[p]Such a mad
marriage never was before.
[p]Hark, hark! I hear the minstrels play.
[Music plays]
[p] Enter PETRUCHIO, KATHERINA, BIANCA, BAPTISTA,
HORTENSIO, GRUMIO, and train
Petruchio : Gentlemen and friends, I thank you for your pains.
[p]I know you think
to dine with me to-day,
[p]And have prepar'd great store of wedding
cheer
[p]But so it is- my haste doth call me hence,
[p]And therefore
here I mean to take my leave.
Baptista Minola : Is't possible you will away to-night?
Petruchio : I must away to-day before night come.
[p]Make it no wonder; if you
knew my business,
[p]You would entreat me rather go than stay.
[p]And,
honest company, I thank you all
[p]That have beheld me give away
myself
[p]To this most patient, sweet, and virtuous wife.
[p]Dine with
my father, drink a health to me.
[p]For I must hence; and farewell to
you all.
Tranio : Let us entreat you stay till after dinner.
Petruchio : It may not be.
Gremio : Let me entreat you.
Petruchio : It cannot be.
Katherina : Let me entreat you.
Petruchio : I am content.
Katherina : Are you content to stay?
Petruchio : I am content you shall entreat me stay;
[p]But yet not stay, entreat
me how you can.
Katherina : Now, if you love me, stay.
Petruchio : Grumio, my horse.
Grumio : Ay, sir, they be ready; the oats have eaten the horses.
Katherina : Nay, then,
[p]Do what thou canst, I will not go to-day;
[p]No, nor
to-morrow, not till I please myself.
[p]The door is open, sir; there
lies your way;
[p]You may be jogging whiles your boots are
green;
[p]For me, I'll not be gone till I please myself.
[p]'Tis like
you'll prove a jolly surly groom
[p]That take it on you at the first
so roundly.
Petruchio : O Kate, content thee; prithee be not angry.
Katherina : I will be angry; what hast thou to do?
[p]Father, be quiet; he shall
stay my leisure.
Gremio : Ay, marry, sir, now it begins to work.
Katherina : Gentlemen, forward to the bridal dinner.
[p]I see a woman may be made
a fool
[p]If she had not a spirit to resist.
Petruchio : They shall go forward, Kate, at thy command.
[p]Obey the bride, you
that attend on her;
[p]Go to the feast, revel and domineer,
[p]Carouse
full measure to her maidenhead;
[p]Be mad and merry, or go hang
yourselves.
[p]But for my bonny Kate, she must with me.
[p]Nay, look
not big, nor stamp, nor stare, nor fret;
[p]I will be master of what
is mine own-
[p]She is my goods, my chattels, she is my house,
[p]My
household stuff, my field, my barn,
[p]My horse, my ox, my ass, my any
thing,
[p]And here she stands; touch her whoever dare;
[p]I'll bring
mine action on the proudest he
[p]That stops my way in Padua.
Grumio,
[p]Draw forth thy weapon; we are beset with thieves;
[p]Rescue
thy mistress, if thou be a man.
[p]Fear not, sweet wench; they shall
not touch thee, Kate;
[p]I'll buckler thee against a million.
Baptista Minola : Nay, let them go, a couple of quiet ones.
Gremio : Went they not quickly, I should die with laughing.
Tranio : Of all mad matches, never was the like.
Lucentio : Mistress, what's your opinion of your sister?
Bianca : That, being mad herself, she's madly mated.
Gremio : I warrant him, Petruchio is Kated.
Baptista Minola : Neighbours and friends, though bride and bridegroom wants
[p]For to
supply the places at the table,
[p]You know there wants no junkets at
the feast.
[p]Lucentio, you shall supply the bridegroom's
place;
[p]And let Bianca take her sister's room.
Tranio : Shall sweet Bianca practise how to bride it?
Baptista Minola : She shall, Lucentio. Come, gentlemen, let's go.
Previous: Act 3 - Scene 1
Next: Act 4 - Scene 1



