Tempest by William Shakespeare
Act 1 - Scene 2
The island. Before PROSPERO’S cell.
Miranda : If by your art, my dearest father, you have
[p]Put the wild waters in
this roar, allay them.
[p]The sky, it seems, would pour down stinking
pitch,
[p]But that the sea, mounting to the welkin's cheek,
[p]Dashes
the fire out. O, I have suffered
[p]With those that I saw suffer: a
brave vessel,
[p]Who had, no doubt, some noble creature in
her,
[p]Dash'd all to pieces. O, the cry did knock
[p]Against my very
heart. Poor souls, they perish'd.
[p]Had I been any god of power, I
would
[p]Have sunk the sea within the earth or ere
[p]It should the
good ship so have swallow'd and
[p]The fraughting souls within her.
Prospero : Be collected:
[p]No more amazement: tell your piteous heart
[p]There's
no harm done.
Miranda : O, woe the day!
Prospero : No harm.
[p]I have done nothing but in care of thee,
[p]Of thee, my
dear one, thee, my daughter, who
[p]Art ignorant of what thou art,
nought knowing
[p]Of whence I am, nor that I am more better
[p]Than
Prospero, master of a full poor cell,
[p]And thy no greater father.
Miranda : More to know
[p]Did never meddle with my thoughts.
Prospero : 'Tis time
[p]I should inform thee farther. Lend thy hand,
[p]And pluck
my magic garment from me. So:
[p][Lays down his mantle]
[p]Lie there,
my art. Wipe thou thine eyes; have comfort.
[p]The direful spectacle
of the wreck, which touch'd
[p]The very virtue of compassion in
thee,
[p]I have with such provision in mine art
[p]So safely ordered
that there is no soul--
[p]No, not so much perdition as an
hair
[p]Betid to any creature in the vessel
[p]Which thou heard'st
cry, which thou saw'st sink. Sit down;
[p]For thou must now know
farther.
Miranda : You have often
[p]Begun to tell me what I am, but stopp'd
[p]And left
me to a bootless inquisition,
[p]Concluding 'Stay: not yet.'
Prospero : The hour's now come;
[p]The very minute bids thee ope thine
ear;
[p]Obey and be attentive. Canst thou remember
[p]A time before we
came unto this cell?
[p]I do not think thou canst, for then thou wast
not
[p]Out three years old.
Miranda : Certainly, sir, I can.
Prospero : By what? by any other house or person?
[p]Of any thing the image tell
me that
[p]Hath kept with thy remembrance.
Miranda : 'Tis far off
[p]And rather like a dream than an assurance
[p]That my
remembrance warrants. Had I not
[p]Four or five women once that tended
me?
Prospero : Thou hadst, and more, Miranda. But how is it
[p]That this lives in thy
mind? What seest thou else
[p]In the dark backward and abysm of
time?
[p]If thou remember'st aught ere thou camest here,
[p]How thou
camest here thou mayst.
Miranda : But that I do not.
Prospero : Twelve year since, Miranda, twelve year since,
[p]Thy father was the
Duke of Milan and
[p]A prince of power.
Miranda : Sir, are not you my father?
Prospero : Thy mother was a piece of virtue, and
[p]She said thou wast my
daughter; and thy father
[p]Was Duke of Milan; and thou his only
heir
[p]And princess no worse issued.
Miranda : O the heavens!
[p]What foul play had we, that we came from
thence?
[p]Or blessed was't we did?
Prospero : Both, both, my girl:
[p]By foul play, as thou say'st, were we heaved
thence,
[p]But blessedly holp hither.
Miranda : O, my heart bleeds
[p]To think o' the teen that I have turn'd you
to,
[p]Which is from my remembrance! Please you, farther.
Prospero : My brother and thy uncle, call'd Antonio--
[p]I pray thee, mark
me--that a brother should
[p]Be so perfidious!--he whom next
thyself
[p]Of all the world I loved and to him put
[p]The manage of my
state; as at that time
[p]Through all the signories it was the
first
[p]And Prospero the prime duke, being so reputed
[p]In dignity,
and for the liberal arts
[p]Without a parallel; those being all my
study,
[p]The government I cast upon my brother
[p]And to my state
grew stranger, being transported
[p]And rapt in secret studies. Thy
false uncle--
[p]Dost thou attend me?
Miranda : Sir, most heedfully.
Prospero : Being once perfected how to grant suits,
[p]How to deny them, who to
advance and who
[p]To trash for over-topping, new created
[p]The
creatures that were mine, I say, or changed 'em,
[p]Or else new form'd
'em; having both the key
[p]Of officer and office, set all hearts i'
the state
[p]To what tune pleased his ear; that now he was
[p]The ivy
which had hid my princely trunk,
[p]And suck'd my verdure out on't.
Thou attend'st not.
Miranda : O, good sir, I do.
Prospero : I pray thee, mark me.
[p]I, thus neglecting worldly ends, all
dedicated
[p]To closeness and the bettering of my mind
[p]With that
which, but by being so retired,
[p]O'er-prized all popular rate, in my
false brother
[p]Awaked an evil nature; and my trust,
[p]Like a good
parent, did beget of him
[p]A falsehood in its contrary as great
[p]As
my trust was; which had indeed no limit,
[p]A confidence sans bound.
He being thus lorded,
[p]Not only with what my revenue yielded,
[p]But
what my power might else exact, like one
[p]Who having into truth, by
telling of it,
[p]Made such a sinner of his memory,
[p]To credit his
own lie, he did believe
[p]He was indeed the duke; out o' the
substitution
[p]And executing the outward face of royalty,
[p]With all
prerogative: hence his ambition growing--
[p]Dost thou hear?
Miranda : Your tale, sir, would cure deafness.
Prospero : To have no screen between this part he play'd
[p]And him he play'd it
for, he needs will be
[p]Absolute Milan. Me, poor man, my
library
[p]Was dukedom large enough: of temporal royalties
[p]He
thinks me now incapable; confederates--
[p]So dry he was for sway--wi'
the King of Naples
[p]To give him annual tribute, do him
homage,
[p]Subject his coronet to his crown and bend
[p]The dukedom
yet unbow'd--alas, poor Milan!--
[p]To most ignoble stooping.
Miranda : O the heavens!
Prospero : Mark his condition and the event; then tell me
[p]If this might be a
brother.
Miranda : I should sin
[p]To think but nobly of my grandmother:
[p]Good wombs
have borne bad sons.
Prospero : Now the condition.
[p]The King of Naples, being an enemy
[p]To me
inveterate, hearkens my brother's suit;
[p]Which was, that he, in lieu
o' the premises
[p]Of homage and I know not how much
tribute,
[p]Should presently extirpate me and mine
[p]Out of the
dukedom and confer fair Milan
[p]With all the honours on my brother:
whereon,
[p]A treacherous army levied, one midnight
[p]Fated to the
purpose did Antonio open
[p]The gates of Milan, and, i' the dead of
darkness,
[p]The ministers for the purpose hurried thence
[p]Me and
thy crying self.
Miranda : Alack, for pity!
[p]I, not remembering how I cried out then,
[p]Will
cry it o'er again: it is a hint
[p]That wrings mine eyes to't.
Prospero : Hear a little further
[p]And then I'll bring thee to the present
business
[p]Which now's upon's; without the which this story
[p]Were
most impertinent.
Miranda : Wherefore did they not
[p]That hour destroy us?
Prospero : Well demanded, wench:
[p]My tale provokes that question. Dear, they
durst not,
[p]So dear the love my people bore me, nor set
[p]A mark so
bloody on the business, but
[p]With colours fairer painted their foul
ends.
[p]In few, they hurried us aboard a bark,
[p]Bore us some
leagues to sea; where they prepared
[p]A rotten carcass of a boat, not
rigg'd,
[p]Nor tackle, sail, nor mast; the very rats
[p]Instinctively
had quit it: there they hoist us,
[p]To cry to the sea that roar'd to
us, to sigh
[p]To the winds whose pity, sighing back again,
[p]Did us
but loving wrong.
Miranda : Alack, what trouble
[p]Was I then to you!
Prospero : O, a cherubim
[p]Thou wast that did preserve me. Thou didst
smile.
[p]Infused with a fortitude from heaven,
[p]When I have deck'd
the sea with drops full salt,
[p]Under my burthen groan'd; which
raised in me
[p]An undergoing stomach, to bear up
[p]Against what
should ensue.
Miranda : How came we ashore?
Prospero : By Providence divine.
[p]Some food we had and some fresh water
that
[p]A noble Neapolitan, Gonzalo,
[p]Out of his charity, being then
appointed
[p]Master of this design, did give us, with
[p]Rich
garments, linens, stuffs and necessaries,
[p]Which since have steaded
much; so, of his gentleness,
[p]Knowing I loved my books, he furnish'd
me
[p]From mine own library with volumes that
[p]I prize above my
dukedom.
Miranda : Would I might
[p]But ever see that man!
Prospero : Now I arise:
[p][Resumes his mantle]
[p]Sit still, and hear the last
of our sea-sorrow.
[p]Here in this island we arrived; and here
[p]Have
I, thy schoolmaster, made thee more profit
[p]Than other princesses
can that have more time
[p]For vainer hours and tutors not so
careful.
Miranda : Heavens thank you for't! And now, I pray you, sir,
[p]For still 'tis
beating in my mind, your reason
[p]For raising this sea-storm?
Prospero : Know thus far forth.
[p]By accident most strange, bountiful
Fortune,
[p]Now my dear lady, hath mine enemies
[p]Brought to this
shore; and by my prescience
[p]I find my zenith doth depend upon
[p]A
most auspicious star, whose influence
[p]If now I court not but omit,
my fortunes
[p]Will ever after droop. Here cease more
questions:
[p]Thou art inclined to sleep; 'tis a good dulness,
[p]And
give it way: I know thou canst not choose.
[p][MIRANDA sleeps]
[p]Come
away, servant, come. I am ready now.
[p]Approach, my Ariel, come.
Ariel : All hail, great master! grave sir, hail! I come
[p]To answer thy best
pleasure; be't to fly,
[p]To swim, to dive into the fire, to
ride
[p]On the curl'd clouds, to thy strong bidding task
[p]Ariel and
all his quality.
Prospero : Hast thou, spirit,
[p]Perform'd to point the tempest that I bade
thee?
Ariel : To every article.
[p]I boarded the king's ship; now on the
beak,
[p]Now in the waist, the deck, in every cabin,
[p]I flamed
amazement: sometime I'ld divide,
[p]And burn in many places; on the
topmast,
[p]The yards and bowsprit, would I flame distinctly,
[p]Then
meet and join. Jove's lightnings, the precursors
[p]O' the dreadful
thunder-claps, more momentary
[p]And sight-outrunning were not; the
fire and cracks
[p]Of sulphurous roaring the most mighty
Neptune
[p]Seem to besiege and make his bold waves tremble,
[p]Yea,
his dread trident shake.
Prospero : My brave spirit!
[p]Who was so firm, so constant, that this
coil
[p]Would not infect his reason?
Ariel : Not a soul
[p]But felt a fever of the mad and play'd
[p]Some tricks of
desperation. All but mariners
[p]Plunged in the foaming brine and quit
the vessel,
[p]Then all afire with me: the king's son,
Ferdinand,
[p]With hair up-staring,--then like reeds, not
hair,--
[p]Was the first man that leap'd; cried, 'Hell is empty
[p]And
all the devils are here.'
Prospero : Why that's my spirit!
[p]But was not this nigh shore?
Ariel : Close by, my master.
Prospero : But are they, Ariel, safe?
Ariel : Not a hair perish'd;
[p]On their sustaining garments not a
blemish,
[p]But fresher than before: and, as thou badest me,
[p]In
troops I have dispersed them 'bout the isle.
[p]The king's son have I
landed by himself;
[p]Whom I left cooling of the air with sighs
[p]In
an odd angle of the isle and sitting,
[p]His arms in this sad knot.
Prospero : Of the king's ship
[p]The mariners say how thou hast disposed
[p]And
all the rest o' the fleet.
Ariel : Safely in harbour
[p]Is the king's ship; in the deep nook, where
once
[p]Thou call'dst me up at midnight to fetch dew
[p]From the
still-vex'd Bermoothes, there she's hid:
[p]The mariners all under
hatches stow'd;
[p]Who, with a charm join'd to their suffer'd
labour,
[p]I have left asleep; and for the rest o' the fleet
[p]Which
I dispersed, they all have met again
[p]And are upon the Mediterranean
flote,
[p]Bound sadly home for Naples,
[p]Supposing that they saw the
king's ship wreck'd
[p]And his great person perish.
Prospero : Ariel, thy charge
[p]Exactly is perform'd: but there's more
work.
[p]What is the time o' the day?
Ariel : Past the mid season.
Prospero : At least two glasses. The time 'twixt six and now
[p]Must by us both
be spent most preciously.
Ariel : Is there more toil? Since thou dost give me pains,
[p]Let me remember
thee what thou hast promised,
[p]Which is not yet perform'd me.
Prospero : How now? moody?
[p]What is't thou canst demand?
Ariel : My liberty.
Prospero : Before the time be out? no more!
Ariel : I prithee,
[p]Remember I have done thee worthy service;
[p]Told thee
no lies, made thee no mistakings, served
[p]Without or grudge or
grumblings: thou didst promise
[p]To bate me a full year.
Prospero : Dost thou forget
[p]From what a torment I did free thee?
Ariel : No.
Prospero : Thou dost, and think'st it much to tread the ooze
[p]Of the salt
deep,
[p]To run upon the sharp wind of the north,
[p]To do me business
in the veins o' the earth
[p]When it is baked with frost.
Ariel : I do not, sir.
Prospero : Thou liest, malignant thing! Hast thou forgot
[p]The foul witch
Sycorax, who with age and envy
[p]Was grown into a hoop? hast thou
forgot her?
Ariel : No, sir.
Prospero : Thou hast. Where was she born? speak; tell me.
Ariel : Sir, in Argier.
Prospero : O, was she so? I must
[p]Once in a month recount what thou hast
been,
[p]Which thou forget'st. This damn'd witch Sycorax,
[p]For
mischiefs manifold and sorceries terrible
[p]To enter human hearing,
from Argier,
[p]Thou know'st, was banish'd: for one thing she
did
[p]They would not take her life. Is not this true?
Ariel : Ay, sir.
Prospero : This blue-eyed hag was hither brought with child
[p]And here was left
by the sailors. Thou, my slave,
[p]As thou report'st thyself, wast
then her servant;
[p]And, for thou wast a spirit too delicate
[p]To
act her earthy and abhorr'd commands,
[p]Refusing her grand hests, she
did confine thee,
[p]By help of her more potent ministers
[p]And in
her most unmitigable rage,
[p]Into a cloven pine; within which
rift
[p]Imprison'd thou didst painfully remain
[p]A dozen years;
within which space she died
[p]And left thee there; where thou didst
vent thy groans
[p]As fast as mill-wheels strike. Then was this
island--
[p]Save for the son that she did litter here,
[p]A freckled
whelp hag-born--not honour'd with
[p]A human shape.
Ariel : Yes, Caliban her son.
Prospero : Dull thing, I say so; he, that Caliban
[p]Whom now I keep in service.
Thou best know'st
[p]What torment I did find thee in; thy
groans
[p]Did make wolves howl and penetrate the breasts
[p]Of ever
angry bears: it was a torment
[p]To lay upon the damn'd, which
Sycorax
[p]Could not again undo: it was mine art,
[p]When I arrived
and heard thee, that made gape
[p]The pine and let thee out.
Ariel : I thank thee, master.
Prospero : If thou more murmur'st, I will rend an oak
[p]And peg thee in his
knotty entrails till
[p]Thou hast howl'd away twelve winters.
Ariel : Pardon, master;
[p]I will be correspondent to command
[p]And do my
spiriting gently.
Prospero : Do so, and after two days
[p]I will discharge thee.
Ariel : That's my noble master!
[p]What shall I do? say what; what shall I
do?
Prospero : Go make thyself like a nymph o' the sea: be subject
[p]To no sight but
thine and mine, invisible
[p]To every eyeball else. Go take this
shape
[p]And hither come in't: go, hence with diligence!
[p][Exit
ARIEL]
[p]Awake, dear heart, awake! thou hast slept well; Awake!
Miranda : The strangeness of your story put
[p]Heaviness in me.
Prospero : Shake it off. Come on;
[p]We'll visit Caliban my slave, who
never
[p]Yields us kind answer.
Miranda : 'Tis a villain, sir,
[p]I do not love to look on.
Prospero : But, as 'tis,
[p]We cannot miss him: he does make our fire,
[p]Fetch
in our wood and serves in offices
[p]That profit us. What, ho! slave!
Caliban!
[p]Thou earth, thou! speak.
Caliban : [Within] There's wood enough within.
Prospero : Come forth, I say! there's other business for thee:
[p]Come, thou
tortoise! when?
[p][Re-enter ARIEL like a water-nymph]
[p]Fine
apparition! My quaint Ariel,
[p]Hark in thine ear.
Ariel : My lord it shall be done.
Prospero : Thou poisonous slave, got by the devil himself
[p]Upon thy wicked dam,
come forth!
Caliban : As wicked dew as e'er my mother brush'd
[p]With raven's feather from
unwholesome fen
[p]Drop on you both! a south-west blow on ye
[p]And
blister you all o'er!
Prospero : For this, be sure, to-night thou shalt have cramps,
[p]Side-stitches
that shall pen thy breath up; urchins
[p]Shall, for that vast of night
that they may work,
[p]All exercise on thee; thou shalt be
pinch'd
[p]As thick as honeycomb, each pinch more stinging
[p]Than
bees that made 'em.
Caliban : I must eat my dinner.
[p]This island's mine, by Sycorax my
mother,
[p]Which thou takest from me. When thou camest first,
[p]Thou
strokedst me and madest much of me, wouldst give me
[p]Water with
berries in't, and teach me how
[p]To name the bigger light, and how
the less,
[p]That burn by day and night: and then I loved thee
[p]And
show'd thee all the qualities o' the isle,
[p]The fresh springs,
brine-pits, barren place and fertile:
[p]Cursed be I that did so! All
the charms
[p]Of Sycorax, toads, beetles, bats, light on you!
[p]For I
am all the subjects that you have,
[p]Which first was mine own king:
and here you sty me
[p]In this hard rock, whiles you do keep from
me
[p]The rest o' the island.
Prospero : Thou most lying slave,
[p]Whom stripes may move, not kindness! I have
used thee,
[p]Filth as thou art, with human care, and lodged
thee
[p]In mine own cell, till thou didst seek to violate
[p]The
honour of my child.
Caliban : O ho, O ho! would't had been done!
[p]Thou didst prevent me; I had
peopled else
[p]This isle with Calibans.
Prospero : Abhorred slave,
[p]Which any print of goodness wilt not take,
[p]Being
capable of all ill! I pitied thee,
[p]Took pains to make thee speak,
taught thee each hour
[p]One thing or other: when thou didst not,
savage,
[p]Know thine own meaning, but wouldst gabble like
[p]A thing
most brutish, I endow'd thy purposes
[p]With words that made them
known. But thy vile race,
[p]Though thou didst learn, had that in't
which
[p]good natures
[p]Could not abide to be with; therefore wast
thou
[p]Deservedly confined into this rock,
[p]Who hadst deserved more
than a prison.
Caliban : You taught me language; and my profit on't
[p]Is, I know how to curse.
The red plague rid you
[p]For learning me your language!
Prospero : Hag-seed, hence!
[p]Fetch us in fuel; and be quick, thou'rt
best,
[p]To answer other business. Shrug'st thou, malice?
[p]If thou
neglect'st or dost unwillingly
[p]What I command, I'll rack thee with
old cramps,
[p]Fill all thy bones with aches, make thee roar
[p]That
beasts shall tremble at thy din.
Caliban : No, pray thee.
[p][Aside]
[p]I must obey: his art is of such
power,
[p]It would control my dam's god, Setebos,
[p]and make a vassal
of him.
Prospero : So, slave; hence!
[p][Exit CALIBAN]
[p][Re-enter ARIEL, invisible,
playing and singing;]
[p]FERDINAND following]
[p]ARIEL'S song.
[p]Come
unto these yellow sands,
[p]And then take hands:
[p]Courtsied when you
have and kiss'd
[p]The wild waves whist,
[p]Foot it featly here and
there;
[p]And, sweet sprites, the burthen bear.
[p]Hark,
hark!
[p][Burthen [dispersedly, within] Bow-wow]
[p]The watch-dogs
bark!
[p][Burthen Bow-wow]
[p]Hark, hark! I hear
[p]The strain of
strutting chanticleer
[p]Cry, Cock-a-diddle-dow.
Ferdinand : Where should this music be? i' the air or the earth?
[p]It sounds no
more: and sure, it waits upon
[p]Some god o' the island. Sitting on a
bank,
[p]Weeping again the king my father's wreck,
[p]This music crept
by me upon the waters,
[p]Allaying both their fury and my
passion
[p]With its sweet air: thence I have follow'd it,
[p]Or it
hath drawn me rather. But 'tis gone.
[p]No, it begins again.
[p][ARIEL
sings]
[p]Full fathom five thy father lies;
[p]Of his bones are coral
made;
[p]Those are pearls that were his eyes:
[p]Nothing of him that
doth fade
[p]But doth suffer a sea-change
[p]Into something rich and
strange.
[p]Sea-nymphs hourly ring his knell
[p][Burthen
Ding-dong]
[p]Hark! now I hear them,--Ding-dong, bell.
Ferdinand : The ditty does remember my drown'd father.
[p]This is no mortal
business, nor no sound
[p]That the earth owes. I hear it now above
me.
Prospero : The fringed curtains of thine eye advance
[p]And say what thou seest
yond.
Miranda : What is't? a spirit?
[p]Lord, how it looks about! Believe me,
sir,
[p]It carries a brave form. But 'tis a spirit.
Prospero : No, wench; it eats and sleeps and hath such senses
[p]As we have,
such. This gallant which thou seest
[p]Was in the wreck; and, but he's
something stain'd
[p]With grief that's beauty's canker, thou mightst
call him
[p]A goodly person: he hath lost his fellows
[p]And strays
about to find 'em.
Miranda : I might call him
[p]A thing divine, for nothing natural
[p]I ever saw
so noble.
Prospero : [Aside] It goes on, I see,
[p]As my soul prompts it. Spirit, fine
spirit! I'll free thee
[p]Within two days for this.
Ferdinand : Most sure, the goddess
[p]On whom these airs attend! Vouchsafe my
prayer
[p]May know if you remain upon this island;
[p]And that you
will some good instruction give
[p]How I may bear me here: my prime
request,
[p]Which I do last pronounce, is, O you wonder!
[p]If you be
maid or no?
Miranda : No wonder, sir;
[p]But certainly a maid.
Ferdinand : My language! heavens!
[p]I am the best of them that speak this
speech,
[p]Were I but where 'tis spoken.
Prospero : How? the best?
[p]What wert thou, if the King of Naples heard thee?
Ferdinand : A single thing, as I am now, that wonders
[p]To hear thee speak of
Naples. He does hear me;
[p]And that he does I weep: myself am
Naples,
[p]Who with mine eyes, never since at ebb, beheld
[p]The king
my father wreck'd.
Miranda : Alack, for mercy!
Ferdinand : Yes, faith, and all his lords; the Duke of Milan
[p]And his brave son
being twain.
Prospero : [Aside]. The Duke of Milan
[p]And his more braver daughter could
control thee,
[p]If now 'twere fit to do't. At the first sight
[p]They
have changed eyes. Delicate Ariel,
[p]I'll set thee free for
this.
[p][To FERDINAND]
[p]A word, good sir;
[p]I fear you have done
yourself some wrong: a word.
Miranda : Why speaks my father so ungently? This
[p]Is the third man that e'er I
saw, the first
[p]That e'er I sigh'd for: pity move my father
[p]To be
inclined my way!
Ferdinand : O, if a virgin,
[p]And your affection not gone forth, I'll make
you
[p]The queen of Naples.
Prospero : Soft, sir! one word more.
[p][Aside]
[p]They are both in either's
powers; but this swift business
[p]I must uneasy make, lest too light
winning
[p]Make the prize light.
[p][To FERDINAND]
[p]One word more; I
charge thee
[p]That thou attend me: thou dost here usurp
[p]The name
thou owest not; and hast put thyself
[p]Upon this island as a spy, to
win it
[p]From me, the lord on't.
Ferdinand : No, as I am a man.
Miranda : There's nothing ill can dwell in such a temple:
[p]If the ill spirit
have so fair a house,
[p]Good things will strive to dwell with't.
Prospero : Follow me.
[p]Speak not you for him; he's a traitor. Come;
[p]I'll
manacle thy neck and feet together:
[p]Sea-water shalt thou drink; thy
food shall be
[p]The fresh-brook muscles, wither'd roots and
husks
[p]Wherein the acorn cradled. Follow.
Ferdinand : No;
[p]I will resist such entertainment till
[p]Mine enemy has more
power.
Miranda : O dear father,
[p]Make not too rash a trial of him, for
[p]He's gentle
and not fearful.
Prospero : What? I say,
[p]My foot my tutor? Put thy sword up, traitor;
[p]Who
makest a show but darest not strike, thy conscience
[p]Is so possess'd
with guilt: come from thy ward,
[p]For I can here disarm thee with
this stick
[p]And make thy weapon drop.
Miranda : Beseech you, father.
Prospero : Hence! hang not on my garments.
Miranda : Sir, have pity;
[p]I'll be his surety.
Prospero : Silence! one word more
[p]Shall make me chide thee, if not hate thee.
What!
[p]An advocate for an imposter! hush!
[p]Thou think'st there is
no more such shapes as he,
[p]Having seen but him and Caliban: foolish
wench!
[p]To the most of men this is a Caliban
[p]And they to him are
angels.
Miranda : My affections
[p]Are then most humble; I have no ambition
[p]To see a
goodlier man.
Prospero : Come on; obey:
[p]Thy nerves are in their infancy again
[p]And have no
vigour in them.
Ferdinand : So they are;
[p]My spirits, as in a dream, are all bound up.
[p]My
father's loss, the weakness which I feel,
[p]The wreck of all my
friends, nor this man's threats,
[p]To whom I am subdued, are but
light to me,
[p]Might I but through my prison once a day
[p]Behold
this maid: all corners else o' the earth
[p]Let liberty make use of;
space enough
[p]Have I in such a prison.
Prospero : [Aside] It works.
[p][To FERDINAND]
[p]Come on.
[p]Thou hast done
well, fine Ariel!
[p][To FERDINAND]
[p]Follow me.
[p][To
ARIEL]
[p]Hark what thou else shalt do me.
Miranda : Be of comfort;
[p]My father's of a better nature, sir,
[p]Than he
appears by speech: this is unwonted
[p]Which now came from him.
Prospero : Thou shalt be free
[p]As mountain winds: but then exactly do
[p]All
points of my command.
Ariel : To the syllable.
Prospero : Come, follow. Speak not for him.
Previous: Act 1 - Scene 1
Next: Act 2 - Scene 1



