Tempest by William Shakespeare
Act 4 - Scene 1
Before PROSPERO’S cell.
Prospero : If I have too austerely punish'd you,
[p]Your compensation makes
amends, for I
[p]Have given you here a third of mine own life,
[p]Or
that for which I live; who once again
[p]I tender to thy hand: all thy
vexations
[p]Were but my trials of thy love and thou
[p]Hast strangely
stood the test here, afore Heaven,
[p]I ratify this my rich gift. O
Ferdinand,
[p]Do not smile at me that I boast her off,
[p]For thou
shalt find she will outstrip all praise
[p]And make it halt behind
her.
Ferdinand : I do believe it
[p]Against an oracle.
Prospero : Then, as my gift and thine own acquisition
[p]Worthily purchased take
my daughter: but
[p]If thou dost break her virgin-knot before
[p]All
sanctimonious ceremonies may
[p]With full and holy rite be
minister'd,
[p]No sweet aspersion shall the heavens let fall
[p]To
make this contract grow: but barren hate,
[p]Sour-eyed disdain and
discord shall bestrew
[p]The union of your bed with weeds so
loathly
[p]That you shall hate it both: therefore take heed,
[p]As
Hymen's lamps shall light you.
Ferdinand : As I hope
[p]For quiet days, fair issue and long life,
[p]With such
love as 'tis now, the murkiest den,
[p]The most opportune place, the
strong'st suggestion.
[p]Our worser genius can, shall never
melt
[p]Mine honour into lust, to take away
[p]The edge of that day's
celebration
[p]When I shall think: or Phoebus' steeds are
founder'd,
[p]Or Night kept chain'd below.
Prospero : Fairly spoke.
[p]Sit then and talk with her; she is thine
own.
[p]What, Ariel! my industrious servant, Ariel!
Ariel : What would my potent master? here I am.
Prospero : Thou and thy meaner fellows your last service
[p]Did worthily perform;
and I must use you
[p]In such another trick. Go bring the
rabble,
[p]O'er whom I give thee power, here to this place:
[p]Incite
them to quick motion; for I must
[p]Bestow upon the eyes of this young
couple
[p]Some vanity of mine art: it is my promise,
[p]And they
expect it from me.
Ariel : Presently?
Prospero : Ay, with a twink.
Ariel : Before you can say 'come' and 'go,'
[p]And breathe twice and cry 'so,
so,'
[p]Each one, tripping on his toe,
[p]Will be here with mop and
mow.
[p]Do you love me, master? no?
Prospero : Dearly my delicate Ariel. Do not approach
[p]Till thou dost hear me
call.
Ariel : Well, I conceive.
Prospero : Look thou be true; do not give dalliance
[p]Too much the rein: the
strongest oaths are straw
[p]To the fire i' the blood: be more
abstemious,
[p]Or else, good night your vow!
Ferdinand : I warrant you sir;
[p]The white cold virgin snow upon my
heart
[p]Abates the ardour of my liver.
Prospero : Well.
[p]Now come, my Ariel! bring a corollary,
[p]Rather than want a
spirit: appear and pertly!
[p]No tongue! all eyes! be silent.
Iris : Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
[p]Of wheat, rye, barley,
vetches, oats and pease;
[p]Thy turfy mountains, where live nibbling
sheep,
[p]And flat meads thatch'd with stover, them to keep;
[p]Thy
banks with pioned and twilled brims,
[p]Which spongy April at thy hest
betrims,
[p]To make cold nymphs chaste crowns; and thy broom
-groves,
[p]Whose shadow the dismissed bachelor loves,
[p]Being
lass-lorn: thy pole-clipt vineyard;
[p]And thy sea-marge, sterile and
rocky-hard,
[p]Where thou thyself dost air;--the queen o' the
sky,
[p]Whose watery arch and messenger am I,
[p]Bids thee leave
these, and with her sovereign grace,
[p]Here on this grass-plot, in
this very place,
[p]To come and sport: her peacocks fly
amain:
[p]Approach, rich Ceres, her to entertain.
Ceres : Hail, many-colour'd messenger, that ne'er
[p]Dost disobey the wife of
Jupiter;
[p]Who with thy saffron wings upon my flowers
[p]Diffusest
honey-drops, refreshing showers,
[p]And with each end of thy blue bow
dost crown
[p]My bosky acres and my unshrubb'd down,
[p]Rich scarf to
my proud earth; why hath thy queen
[p]Summon'd me hither, to this
short-grass'd green?
Iris : A contract of true love to celebrate;
[p]And some donation freely to
estate
[p]On the blest lovers.
Ceres : Tell me, heavenly bow,
[p]If Venus or her son, as thou dost
know,
[p]Do now attend the queen? Since they did plot
[p]The means
that dusky Dis my daughter got,
[p]Her and her blind boy's scandal'd
company
[p]I have forsworn.
Iris : Of her society
[p]Be not afraid: I met her deity
[p]Cutting the clouds
towards Paphos and her son
[p]Dove-drawn with her. Here thought they
to have done
[p]Some wanton charm upon this man and maid,
[p]Whose
vows are, that no bed-right shall be paid
[p]Till Hymen's torch be
lighted: but vain;
[p]Mars's hot minion is returned again;
[p]Her
waspish-headed son has broke his arrows,
[p]Swears he will shoot no
more but play with sparrows
[p]And be a boy right out.
Ceres : High'st queen of state,
[p]Great Juno, comes; I know her by her gait.
Juno : How does my bounteous sister? Go with me
[p]To bless this twain, that
they may prosperous be
[p]And honour'd in their issue.
Juno : Honour, riches, marriage-blessing,
[p]Long continuance, and
increasing,
[p]Hourly joys be still upon you!
[p]Juno sings her
blessings upon you.
Ceres : Earth's increase, foison plenty,
[p]Barns and garners never
empty,
[p]Vines and clustering bunches growing,
[p]Plants with goodly
burthen bowing;
[p]Spring come to you at the farthest
[p]In the very
end of harvest!
[p]Scarcity and want shall shun you;
[p]Ceres'
blessing so is on you.
Ferdinand : This is a most majestic vision, and
[p]Harmoniously charmingly. May I
be bold
[p]To think these spirits?
Prospero : Spirits, which by mine art
[p]I have from their confines call'd to
enact
[p]My present fancies.
Ferdinand : Let me live here ever;
[p]So rare a wonder'd father and a
wife
[p]Makes this place Paradise.
[p][Juno and Ceres whisper, and
send Iris on]
[p]employment]
Prospero : Sweet, now, silence!
[p]Juno and Ceres whisper seriously;
[p]There's
something else to do: hush, and be mute,
[p]Or else our spell is
marr'd.
Iris : You nymphs, call'd Naiads, of the windring brooks,
[p]With your sedged
crowns and ever-harmless looks,
[p]Leave your crisp channels and on
this green land
[p]Answer your summons; Juno does command:
[p]Come,
temperate nymphs, and help to celebrate
[p]A contract of true love; be
not too late.
[p][Enter certain Nymphs]
[p]You sunburnt sicklemen, of
August weary,
[p]Come hither from the furrow and be merry:
[p]Make
holiday; your rye-straw hats put on
[p]And these fresh nymphs
encounter every one
[p]In country footing.
[p][Enter certain Reapers,
properly habited: they]
[p]join with the Nymphs in a graceful
dance;
[p]towards the end whereof PROSPERO starts
[p]suddenly, and
speaks; after which, to a
[p]strange, hollow, and confused noise,
they
[p]heavily vanish]
Prospero : [Aside] I had forgot that foul conspiracy
[p]Of the beast Caliban and
his confederates
[p]Against my life: the minute of their plot
[p]Is
almost come.
[p][To the Spirits]
[p]Well done! avoid; no more!
Ferdinand : This is strange: your father's in some passion
[p]That works him
strongly.
Miranda : Never till this day
[p]Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
Prospero : You do look, my son, in a moved sort,
[p]As if you were dismay'd: be
cheerful, sir.
[p]Our revels now are ended. These our actors,
[p]As I
foretold you, were all spirits and
[p]Are melted into air, into thin
air:
[p]And, like the baseless fabric of this vision,
[p]The
cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
[p]The solemn temples, the
great globe itself,
[p]Ye all which it inherit, shall dissolve
[p]And,
like this insubstantial pageant faded,
[p]Leave not a rack behind. We
are such stuff
[p]As dreams are made on, and our little life
[p]Is
rounded with a sleep. Sir, I am vex'd;
[p]Bear with my weakness; my,
brain is troubled:
[p]Be not disturb'd with my infirmity:
[p]If you be
pleased, retire into my cell
[p]And there repose: a turn or two I'll
walk,
[p]To still my beating mind.
Ferdinand : [with Miranda] We wish your peace.
Prospero : Come with a thought I thank thee, Ariel: come.
Ariel : Thy thoughts I cleave to. What's thy pleasure?
Prospero : Spirit,
[p]We must prepare to meet with Caliban.
Ariel : Ay, my commander: when I presented Ceres,
[p]I thought to have told
thee of it, but I fear'd
[p]Lest I might anger thee.
Prospero : Say again, where didst thou leave these varlets?
Ariel : I told you, sir, they were red-hot with drinking;
[p]So fun of valour
that they smote the air
[p]For breathing in their faces; beat the
ground
[p]For kissing of their feet; yet always bending
[p]Towards
their project. Then I beat my tabour;
[p]At which, like unback'd
colts, they prick'd
[p]their ears,
[p]Advanced their eyelids, lifted
up their noses
[p]As they smelt music: so I charm'd their ears
[p]That
calf-like they my lowing follow'd through
[p]Tooth'd briers, sharp
furzes, pricking goss and thorns,
[p]Which entered their frail shins:
at last I left them
[p]I' the filthy-mantled pool beyond your
cell,
[p]There dancing up to the chins, that the foul
lake
[p]O'erstunk their feet.
Prospero : This was well done, my bird.
[p]Thy shape invisible retain thou
still:
[p]The trumpery in my house, go bring it hither,
[p]For stale
to catch these thieves.
Ariel : I go, I go.
Prospero : A devil, a born devil, on whose nature
[p]Nurture can never stick; on
whom my pains,
[p]Humanely taken, all, all lost, quite lost;
[p]And as
with age his body uglier grows,
[p]So his mind cankers. I will plague
them all,
[p]Even to roaring.
[p][Re-enter ARIEL, loaden with
glistering apparel, &c]
[p]Come, hang them on this line.
[p][PROSPERO
and ARIEL remain invisible. Enter]
[p]CALIBAN, STEPHANO, and TRINCULO,
all wet]
Caliban : Pray you, tread softly, that the blind mole may not
[p]Hear a foot
fall: we now are near his cell.
Stephano : Monster, your fairy, which you say is
[p]a harmless fairy, has done
little better than
[p]played the Jack with us.
Trinculo : Monster, I do smell all horse-piss; at
[p]which my nose is in great
indignation.
Stephano : So is mine. Do you hear, monster? If I should take
[p]a displeasure
against you, look you,--
Trinculo : Thou wert but a lost monster.
Caliban : Good my lord, give me thy favour still.
[p]Be patient, for the prize
I'll bring thee to
[p]Shall hoodwink this mischance: therefore speak
softly.
[p]All's hush'd as midnight yet.
Trinculo : Ay, but to lose our bottles in the pool,--
Stephano : There is not only disgrace and dishonour in that,
[p]monster, but an
infinite loss.
Trinculo : That's more to me than my wetting: yet this is your
[p]harmless fairy,
monster.
Stephano : I will fetch off my bottle, though I be o'er ears
[p]for my labour.
Caliban : Prithee, my king, be quiet. Seest thou here,
[p]This is the mouth o'
the cell: no noise, and enter.
[p]Do that good mischief which may make
this island
[p]Thine own for ever, and I, thy Caliban,
[p]For aye thy
foot-licker.
Stephano : Give me thy hand. I do begin to have bloody thoughts.
Trinculo : O king Stephano! O peer! O worthy Stephano! look
[p]what a wardrobe
here is for thee!
Caliban : Let it alone, thou fool; it is but trash.
Trinculo : O, ho, monster! we know what belongs to a frippery.
[p]O king
Stephano!
Stephano : Put off that gown, Trinculo; by this hand, I'll have
[p]that gown.
Trinculo : Thy grace shall have it.
Caliban : The dropsy drown this fool I what do you mean
[p]To dote thus on such
luggage? Let's alone
[p]And do the murder first: if he awake,
[p]From
toe to crown he'll fill our skins with pinches,
[p]Make us strange
stuff.
Stephano : Be you quiet, monster. Mistress line,
[p]is not this my jerkin? Now is
the jerkin under
[p]the line: now, jerkin, you are like to lose
your
[p]hair and prove a bald jerkin.
Trinculo : Do, do: we steal by line and level, an't like your grace.
Stephano : I thank thee for that jest; here's a garment for't:
[p]wit shall not
go unrewarded while I am king of this
[p]country. 'Steal by line and
level' is an excellent
[p]pass of pate; there's another garment
for't.
Trinculo : Monster, come, put some lime upon your fingers, and
[p]away with the
rest.
Caliban : I will have none on't: we shall lose our time,
[p]And all be turn'd to
barnacles, or to apes
[p]With foreheads villanous low.
Stephano : Monster, lay-to your fingers: help to bear this
[p]away where my
hogshead of wine is, or I'll turn you
[p]out of my kingdom: go to,
carry this.
Trinculo : And this.
Stephano : Ay, and this.
[p][A noise of hunters heard. Enter divers
Spirits,]
[p]in shape of dogs and hounds, and hunt them
about,
[p]PROSPERO and ARIEL setting them on]
Prospero : Hey, Mountain, hey!
Ariel : Silver I there it goes, Silver!
Prospero : Fury, Fury! there, Tyrant, there! hark! hark!
[p][CALIBAN, STEPHANO,
and TRINCULO, are]
[p]driven out]
[p]Go charge my goblins that they
grind their joints
[p]With dry convulsions, shorten up their
sinews
[p]With aged cramps, and more pinch-spotted make them
[p]Than
pard or cat o' mountain.
Ariel : Hark, they roar!
Prospero : Let them be hunted soundly. At this hour
[p]Lie at my mercy all mine
enemies:
[p]Shortly shall all my labours end, and thou
[p]Shalt have
the air at freedom: for a little
[p]Follow, and do me service.
Previous: Act 3 - Scene 3
Next: Act 5 - Scene 1



