Two Gentlemen of Verona by William Shakespeare
Act 3 - Scene 1
Milan. The DUKE’s palace.
Duke of Milan : Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
[p]We have some secrets to
confer about.
[p][Exit THURIO]
[p]Now, tell me, Proteus, what's your
will with me?
Proteus : My gracious lord, that which I would discover
[p]The law of friendship
bids me to conceal;
[p]But when I call to mind your gracious
favours
[p]Done to me, undeserving as I am,
[p]My duty pricks me on to
utter that
[p]Which else no worldly good should draw from me.
[p]Know,
worthy prince, Sir Valentine, my friend,
[p]This night intends to
steal away your daughter:
[p]Myself am one made privy to the
plot.
[p]I know you have determined to bestow her
[p]On Thurio, whom
your gentle daughter hates;
[p]And should she thus be stol'n away from
you,
[p]It would be much vexation to your age.
[p]Thus, for my duty's
sake, I rather chose
[p]To cross my friend in his intended
drift
[p]Than, by concealing it, heap on your head
[p]A pack of
sorrows which would press you down,
[p]Being unprevented, to your
timeless grave.
Duke of Milan : Proteus, I thank thee for thine honest care;
[p]Which to requite,
command me while I live.
[p]This love of theirs myself have often
seen,
[p]Haply when they have judged me fast asleep,
[p]And oftentimes
have purposed to forbid
[p]Sir Valentine her company and my
court:
[p]But fearing lest my jealous aim might err
[p]And so
unworthily disgrace the man,
[p]A rashness that I ever yet have
shunn'd,
[p]I gave him gentle looks, thereby to find
[p]That which
thyself hast now disclosed to me.
[p]And, that thou mayst perceive my
fear of this,
[p]Knowing that tender youth is soon suggested,
[p]I
nightly lodge her in an upper tower,
[p]The key whereof myself have
ever kept;
[p]And thence she cannot be convey'd away.
Proteus : Know, noble lord, they have devised a mean
[p]How he her
chamber-window will ascend
[p]And with a corded ladder fetch her
down;
[p]For which the youthful lover now is gone
[p]And this way
comes he with it presently;
[p]Where, if it please you, you may
intercept him.
[p]But, good my Lord, do it so cunningly
[p]That my
discovery be not aimed at;
[p]For love of you, not hate unto my
friend,
[p]Hath made me publisher of this pretence.
Duke of Milan : Upon mine honour, he shall never know
[p]That I had any light from
thee of this.
Proteus : Adieu, my Lord; Sir Valentine is coming.
Duke of Milan : Sir Valentine, whither away so fast?
Valentine : Please it your grace, there is a messenger
[p]That stays to bear my
letters to my friends,
[p]And I am going to deliver them.
Duke of Milan : Be they of much import?
Valentine : The tenor of them doth but signify
[p]My health and happy being at
your court.
Duke of Milan : Nay then, no matter; stay with me awhile;
[p]I am to break with thee
of some affairs
[p]That touch me near, wherein thou must be
secret.
[p]'Tis not unknown to thee that I have sought
[p]To match my
friend Sir Thurio to my daughter.
Valentine : I know it well, my Lord; and, sure, the match
[p]Were rich and
honourable; besides, the gentleman
[p]Is full of virtue, bounty, worth
and qualities
[p]Beseeming such a wife as your fair
daughter:
[p]Cannot your Grace win her to fancy him?
Duke of Milan : No, trust me; she is peevish, sullen, froward,
[p]Proud, disobedient,
stubborn, lacking duty,
[p]Neither regarding that she is my
child
[p]Nor fearing me as if I were her father;
[p]And, may I say to
thee, this pride of hers,
[p]Upon advice, hath drawn my love from
her;
[p]And, where I thought the remnant of mine age
[p]Should have
been cherish'd by her child-like duty,
[p]I now am full resolved to
take a wife
[p]And turn her out to who will take her in:
[p]Then let
her beauty be her wedding-dower;
[p]For me and my possessions she
esteems not.
Valentine : What would your Grace have me to do in this?
Duke of Milan : There is a lady in Verona here
[p]Whom I affect; but she is nice and
coy
[p]And nought esteems my aged eloquence:
[p]Now therefore would I
have thee to my tutor--
[p]For long agone I have forgot to
court;
[p]Besides, the fashion of the time is changed--
[p]How and
which way I may bestow myself
[p]To be regarded in her sun-bright
eye.
Valentine : Win her with gifts, if she respect not words:
[p]Dumb jewels often in
their silent kind
[p]More than quick words do move a woman's mind.
Duke of Milan : But she did scorn a present that I sent her.
Valentine : A woman sometimes scorns what best contents her.
[p]Send her another;
never give her o'er;
[p]For scorn at first makes after-love the
more.
[p]If she do frown, 'tis not in hate of you,
[p]But rather to
beget more love in you:
[p]If she do chide, 'tis not to have you
gone;
[p]For why, the fools are mad, if left alone.
[p]Take no
repulse, whatever she doth say;
[p]For 'get you gone,' she doth not
mean 'away!'
[p]Flatter and praise, commend, extol their
graces;
[p]Though ne'er so black, say they have angels' faces.
[p]That
man that hath a tongue, I say, is no man,
[p]If with his tongue he
cannot win a woman.
Duke of Milan : But she I mean is promised by her friends
[p]Unto a youthful gentleman
of worth,
[p]And kept severely from resort of men,
[p]That no man hath
access by day to her.
Valentine : Why, then, I would resort to her by night.
Duke of Milan : Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe,
[p]That no man hath
recourse to her by night.
Valentine : What lets but one may enter at her window?
Duke of Milan : Her chamber is aloft, far from the ground,
[p]And built so shelving
that one cannot climb it
[p]Without apparent hazard of his life.
Valentine : Why then, a ladder quaintly made of cords,
[p]To cast up, with a pair
of anchoring hooks,
[p]Would serve to scale another Hero's
tower,
[p]So bold Leander would adventure it.
Duke of Milan : Now, as thou art a gentleman of blood,
[p]Advise me where I may have
such a ladder.
Valentine : When would you use it? pray, sir, tell me that.
Duke of Milan : This very night; for Love is like a child,
[p]That longs for every
thing that he can come by.
Valentine : By seven o'clock I'll get you such a ladder.
Duke of Milan : But, hark thee; I will go to her alone:
[p]How shall I best convey the
ladder thither?
Valentine : It will be light, my lord, that you may bear it
[p]Under a cloak that
is of any length.
Duke of Milan : A cloak as long as thine will serve the turn?
Valentine : Ay, my good lord.
Duke of Milan : Then let me see thy cloak:
[p]I'll get me one of such another length.
Valentine : Why, any cloak will serve the turn, my lord.
Duke of Milan : How shall I fashion me to wear a cloak?
[p]I pray thee, let me feel
thy cloak upon me.
[p]What letter is this same? What's here? 'To
Silvia'!
[p]And here an engine fit for my proceeding.
[p]I'll be so
bold to break the seal for once.
[p][Reads]
[p]'My thoughts do harbour
with my Silvia nightly,
[p]And slaves they are to me that send them
flying:
[p]O, could their master come and go as lightly,
[p]Himself
would lodge where senseless they are lying!
[p]My herald thoughts in
thy pure bosom rest them:
[p]While I, their king, that hither them
importune,
[p]Do curse the grace that with such grace hath bless'd
them,
[p]Because myself do want my servants' fortune:
[p]I curse
myself, for they are sent by me,
[p]That they should harbour where
their lord would be.'
[p]What's here?
[p]'Silvia, this night I will
enfranchise thee.'
[p]'Tis so; and here's the ladder for the
purpose.
[p]Why, Phaeton,--for thou art Merops' son,--
[p]Wilt thou
aspire to guide the heavenly car
[p]And with thy daring folly burn the
world?
[p]Wilt thou reach stars, because they shine on thee?
[p]Go,
base intruder! overweening slave!
[p]Bestow thy fawning smiles on
equal mates,
[p]And think my patience, more than thy desert,
[p]Is
privilege for thy departure hence:
[p]Thank me for this more than for
all the favours
[p]Which all too much I have bestow'd on thee.
[p]But
if thou linger in my territories
[p]Longer than swiftest
expedition
[p]Will give thee time to leave our royal court,
[p]By
heaven! my wrath shall far exceed the love
[p]I ever bore my daughter
or thyself.
[p]Be gone! I will not hear thy vain excuse;
[p]But, as
thou lovest thy life, make speed from hence.
Valentine : And why not death rather than living torment?
[p]To die is to be
banish'd from myself;
[p]And Silvia is myself: banish'd from her
[p]Is
self from self: a deadly banishment!
[p]What light is light, if Silvia
be not seen?
[p]What joy is joy, if Silvia be not by?
[p]Unless it be
to think that she is by
[p]And feed upon the shadow of
perfection
[p]Except I be by Silvia in the night,
[p]There is no music
in the nightingale;
[p]Unless I look on Silvia in the day,
[p]There is
no day for me to look upon;
[p]She is my essence, and I leave to
be,
[p]If I be not by her fair influence
[p]Foster'd, illumined,
cherish'd, kept alive.
[p]I fly not death, to fly his deadly
doom:
[p]Tarry I here, I but attend on death:
[p]But, fly I hence, I
fly away from life.
Proteus : Run, boy, run, run, and seek him out.
Launce : Soho, soho!
Proteus : What seest thou?
Launce : Him we go to find: there's not a hair on's head
[p]but 'tis a
Valentine.
Proteus : Valentine?
Valentine : No.
Proteus : Who then? his spirit?
Valentine : Neither.
Proteus : What then?
Valentine : Nothing.
Launce : Can nothing speak? Master, shall I strike?
Proteus : Who wouldst thou strike?
Launce : Nothing.
Proteus : Villain, forbear.
Launce : Why, sir, I'll strike nothing: I pray you,--
Proteus : Sirrah, I say, forbear. Friend Valentine, a word.
Valentine : My ears are stopt and cannot hear good news,
[p]So much of bad already
hath possess'd them.
Proteus : Then in dumb silence will I bury mine,
[p]For they are harsh,
untuneable and bad.
Valentine : Is Silvia dead?
Proteus : No, Valentine.
Valentine : No Valentine, indeed, for sacred Silvia.
[p]Hath she forsworn me?
Proteus : No, Valentine.
Valentine : No Valentine, if Silvia have forsworn me.
[p]What is your news?
Launce : Sir, there is a proclamation that you are vanished.
Proteus : That thou art banished--O, that's the news!--
[p]From hence, from
Silvia and from me thy friend.
Valentine : O, I have fed upon this woe already,
[p]And now excess of it will make
me surfeit.
[p]Doth Silvia know that I am banished?
Proteus : Ay, ay; and she hath offer'd to the doom--
[p]Which, unreversed,
stands in effectual force--
[p]A sea of melting pearl, which some call
tears:
[p]Those at her father's churlish feet she tender'd;
[p]With
them, upon her knees, her humble self;
[p]Wringing her hands, whose
whiteness so became them
[p]As if but now they waxed pale for
woe:
[p]But neither bended knees, pure hands held up,
[p]Sad sighs,
deep groans, nor silver-shedding tears,
[p]Could penetrate her
uncompassionate sire;
[p]But Valentine, if he be ta'en, must
die.
[p]Besides, her intercession chafed him so,
[p]When she for thy
repeal was suppliant,
[p]That to close prison he commanded
her,
[p]With many bitter threats of biding there.
Valentine : No more; unless the next word that thou speak'st
[p]Have some
malignant power upon my life:
[p]If so, I pray thee, breathe it in
mine ear,
[p]As ending anthem of my endless dolour.
Proteus : Cease to lament for that thou canst not help,
[p]And study help for
that which thou lament'st.
[p]Time is the nurse and breeder of all
good.
[p]Here if thou stay, thou canst not see thy love;
[p]Besides,
thy staying will abridge thy life.
[p]Hope is a lover's staff; walk
hence with that
[p]And manage it against despairing thoughts.
[p]Thy
letters may be here, though thou art hence;
[p]Which, being writ to
me, shall be deliver'd
[p]Even in the milk-white bosom of thy
love.
[p]The time now serves not to expostulate:
[p]Come, I'll convey
thee through the city-gate;
[p]And, ere I part with thee, confer at
large
[p]Of all that may concern thy love-affairs.
[p]As thou lovest
Silvia, though not for thyself,
[p]Regard thy danger, and along with
me!
Valentine : I pray thee, Launce, an if thou seest my boy,
[p]Bid him make haste
and meet me at the North-gate.
Proteus : Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.
Valentine : O my dear Silvia! Hapless Valentine!
Launce : I am but a fool, look you; and yet I have the wit to
[p]think my
master is a kind of a knave: but that's
[p]all one, if he be but one
knave. He lives not now
[p]that knows me to be in love; yet I am in
love; but a
[p]team of horse shall not pluck that from me; nor
who
[p]'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman, I
[p]will
not tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet
[p]'tis not a maid, for
she hath had gossips; yet 'tis
[p]a maid, for she is her master's
maid, and serves for
[p]wages. She hath more qualities than a
water-spaniel;
[p]which is much in a bare Christian.
[p][Pulling out a
paper]
[p]Here is the cate-log of her condition.
[p]'Imprimis: She can
fetch and carry.' Why, a horse
[p]can do no more: nay, a horse cannot
fetch, but only
[p]carry; therefore is she better than a jade.
'Item:
[p]She can milk;' look you, a sweet virtue in a maid
[p]with
clean hands.
Speed : How now, Signior Launce! what news with your
[p]mastership?
Launce : With my master's ship? why, it is at sea.
Speed : Well, your old vice still; mistake the word. What
[p]news, then, in
your paper?
Launce : The blackest news that ever thou heardest.
Speed : Why, man, how black?
Launce : Why, as black as ink.
Speed : Let me read them.
Launce : Fie on thee, jolt-head! thou canst not read.
Speed : Thou liest; I can.
Launce : I will try thee. Tell me this: who begot thee?
Speed : Marry, the son of my grandfather.
Launce : O illiterate loiterer! it was the son of thy
[p]grandmother: this
proves that thou canst not read.
Speed : Come, fool, come; try me in thy paper.
Launce : There; and St. Nicholas be thy speed!
Speed : [Reads] 'Imprimis: She can milk.'
Launce : Ay, that she can.
Speed : 'Item: She brews good ale.'
Launce : And thereof comes the proverb: 'Blessing of your
[p]heart, you brew
good ale.'
Speed : 'Item: She can sew.'
Launce : That's as much as to say, Can she so?
Speed : 'Item: She can knit.'
Launce : What need a man care for a stock with a wench, when
[p]she can knit
him a stock?
Speed : 'Item: She can wash and scour.'
Launce : A special virtue: for then she need not be washed
[p]and scoured.
Speed : 'Item: She can spin.'
Launce : Then may I set the world on wheels, when she can
[p]spin for her
living.
Speed : 'Item: She hath many nameless virtues.'
Launce : That's as much as to say, bastard virtues; that,
[p]indeed, know not
their fathers and therefore have no names.
Speed : 'Here follow her vices.'
Launce : Close at the heels of her virtues.
Speed : 'Item: She is not to be kissed fasting in respect
[p]of her breath.'
Launce : Well, that fault may be mended with a breakfast. Read on.
Speed : 'Item: She hath a sweet mouth.'
Launce : That makes amends for her sour breath.
Speed : 'Item: She doth talk in her sleep.'
Launce : It's no matter for that, so she sleep not in her talk.
Speed : 'Item: She is slow in words.'
Launce : O villain, that set this down among her vices! To
[p]be slow in words
is a woman's only virtue: I pray
[p]thee, out with't, and place it for
her chief virtue.
Speed : 'Item: She is proud.'
Launce : Out with that too; it was Eve's legacy, and cannot
[p]be ta'en from
her.
Speed : 'Item: She hath no teeth.'
Launce : I care not for that neither, because I love crusts.
Speed : 'Item: She is curst.'
Launce : Well, the best is, she hath no teeth to bite.
Speed : 'Item: She will often praise her liquor.'
Launce : If her liquor be good, she shall: if she will not, I
[p]will; for good
things should be praised.
Speed : 'Item: She is too liberal.'
Launce : Of her tongue she cannot, for that's writ down she
[p]is slow of; of
her purse she shall not, for that
[p]I'll keep shut: now, of another
thing she may, and
[p]that cannot I help. Well, proceed.
Speed : 'Item: She hath more hair than wit, and more faults
[p]than hairs, and
more wealth than faults.'
Launce : Stop there; I'll have her: she was mine, and not
[p]mine, twice or
thrice in that last article.
[p]Rehearse that once more.
Speed : 'Item: She hath more hair than wit,'--
Launce : More hair than wit? It may be; I'll prove it. The
[p]cover of the salt
hides the salt, and therefore it
[p]is more than the salt; the hair
that covers the wit
[p]is more than the wit, for the greater hides
the
[p]less. What's next?
Speed : 'And more faults than hairs,'--
Launce : That's monstrous: O, that that were out!
Speed : 'And more wealth than faults.'
Launce : Why, that word makes the faults gracious. Well,
[p]I'll have her; and
if it be a match, as nothing is
[p]impossible,--
Speed : What then?
Launce : Why, then will I tell thee--that thy master stays
[p]for thee at the
North-gate.
Speed : For me?
Launce : For thee! ay, who art thou? he hath stayed for a
[p]better man than
thee.
Speed : And must I go to him?
Launce : Thou must run to him, for thou hast stayed so long
[p]that going will
scarce serve the turn.
Speed : Why didst not tell me sooner? pox of your love letters!
Launce : Now will he be swinged for reading my letter; an
[p]unmannerly slave,
that will thrust himself into
[p]secrets! I'll after, to rejoice in
the boy's correction.
Previous: Act 2 - Scene 7
Next: Act 3 - Scene 2



